Aelfric Home

More Information about Zupitza’s Edition

Abbreviations Used in Apparatus

Some of these interpretations are conjectural.

Abbrev. German English
a. 1) anderer (an)other, different
2) auf on: a. r(asur), “on an erasure”
3) am at/on the: a. rande, “in the margin”
abgek. abgekürzt abbreviated
abl. ablativus ablative
abs. absatz paragraph(-break)
acc. accusativus accusative
ae. altenglisch Old English (i.e. insular, of letter-forms, as opposed to Frankish or continental)
and. anderer same as a. (1)
anm. anmerkung note
b. buchstabe same as buchst.
bem. bemerkung comment
bez. beziehungsweise respectively
buchst. buchstabe letter
cas. obl. casus obliqui oblique cases
corr. corrector, correctur corrector, correction; normally denotes the hand of a scribe who systematically corrected a MS; 1. corr., 2. corr. etc. if more than one such hand is identifiable
d. 1) der, die, das ... the
2) dinte ink; also tinte
dah. dahinter after it
dar., darü., darüb. darüber above it
dat. dativus dative
dem., demonstr. demonstrativ demonstrative
ders. derselbe same as ds.
drgl. dergleichen such
ds., dsb. derselbe the same
durchstr. durchstrichen crossed out
e. 1) etwas something
2) ein(er) one (i.e. the same: “e. hd.”)
eingefl. eingeflickt patched in
eingekl. eingeklammert bracketed
engl. englisch English
erg. ergänzt expanded
f. 1) fehlt missing (i.e. omitted by the scribe)
2) feminin same as fem. (less commonly)
fem. feminin feminine
ff. folgende following (plural)
fg. folgend following
fol. folio folio (i.e. leaf)
fr. fränkisch same as fränk.
fragm. fragment fragment
fränk. fränkisch Frankish (i.e. continental, of letter-forms, as opposed to Old English or insular)
frz. französisch French
geb. gebessert improved
gen. genitiv genitive
get., getilg. getilgt deleted (by e.g. expunctuation, underlining or crossing out; but probably not by erasure)
gl. glossator, glosse glossator, gloss; normally denotes the hand of a scribe who systematically added glosses to a MS.
(Gloss—a translation, especially a word-by-word translation written in the margin or between the lines.)
gleichz. gleichzeitig same as gz. (2)
Gr. lat. ed. Keil   Grammatici latini, ed. H. Keil, 8 vols., Leipzig 1855-1880
gz. 1) ganz completely
2) gleichzeitig contemporary (less commonly: gz. hd. “contemporary hand”)
h. 1) hinter after
2) hand same as hd. (less commmonly: a. h. andere hand, “another hand”)
hd. hand hand = scribe (does not mean that the scribe switched between his right and his left hand!)
hs(s). handschrift(en) manuscript(s)
i. in in: i. d. z. in der zeile, “inline”
jhd. (genitive jhds., jhdts.) jahrhundert century
k. kein no
lat. latein Latin
les., lesa. lesart reading
m. 1) mal time
2) mit with
mod. modern modern
n. neutrum same as neutr.
nachgetr. nachgetragen added
nachtr., nachträg., nachträgl. nachträglich later (but note foo nachtr. X vs. (foo) X and foo v. a. hd. X)
neutr. neutrum neuter
nom. nominativus nominative
o. oder or
part. partizip participle
perf. perfekt same as pf.
pers. person person
pf. perfekt perfect
pl. plural plural
possessivpron. possessiv­pronomen possessive pronoun
pron. pronomen pronoun
ps. person person
r. 1) rasur erasure
2) radiert erased (less commonly)
3) rot red (perhaps at 1821, 361 and 394 only)
rad. radiert erased (i.e. scraped off the parchment with a knife)
rubr. rubricator rubricator (the scribe who filled in the large coloured initials)
s. siehe see
sg., sing. singular singular
sp. später later
st. statt instead of
sup. supinum supine
t. 1) teil part: z. t. zum teil, “partly”
2) tinte ink: a. t. andere tinte, “different ink”; also dinte
u. 1) und and
2) unten below (v. u. von unten, “from the bottom”); perhaps only at 15811
ü. 1) über over, above
2) übersetzung translation:
ü. f. übersetzung fehlt, “translation missing”, i.e. this MS has the Latin text without the Anglo-Saxon part; not to be confused with “überschrift f.” written out, meaning that the section header is missing in this MS
übers. übersetzung same as ü. (2)
überschr. überschrift heading
übr. übrigen remainder, all the other MSS
undeutl. undeutlich indistinct
unlesb. unlesbar unreadable
unt. unterer lower
unvollst. unvollständig incomplete(ly)
urspr., ursprüngl. ursprünglich original(ly)
usw. und so weiter et cetera
v. 1) von of, by, from
2) vor before (very occasionally, as in 1336 and 1361)
verb., verbess. verbessert improved
verbl. verblasst faded
verweisungsz. verweisungs­zeichen direction sign
vgl. vergleiche compare
voc. vocativus vocative
vollst. vollständig complete
vorh. vorhergehend same as vorherg
vorherg. vorhergehend preceding
w. wort word
weiteres further (bis auf w., “until further notice”); perhaps only at 1651
weggeschn. weggeschnitten cut away
z. 1) zeile line:
in d. z. in der zeile, “inline”;
ü. d. z. über der zeile, “above the line”
2) zu to: z. t. zum teil, “partly”
zw. 1) zweiter second (but “2.” is more common)
2) zwischen between
(text)   text at first omitted by the scribe then added above the line
[text]   text missing because of damage to the manuscript:
[foo—17 b]ar Q: everything from foo on the current line to the first letter of bar on line 17 is missing from MS Q
:   a letter erased by the scribe
|   (“pipe” character or single vertical line)
denotes a line end in the MS:
gâð | gâð R: the scribe of R wrote gâð at the end of a line and then (mistakenly) repeated it at the start of the next line.


This is some of the information Zupitza might have given if he had got around to writing the second volume. Where MS images are available online, a link is included. Note in particular that Zupitza’s first-choice MS O is fully viewable.

All information about dates and places is taken from the respective published sources. Information may not be accurate, and may not agree with Zupitza’s own assessments.

A: Oxford, All Souls’ College MS. 38; 11th c.; ff. I-VI and i-vi, leaves from the same copy as r, reused as flyleaves (9714-1057, 1203-1528)

C: Cambridge, Corpus Christi College MS. 449; early 11th c.; ff. 42-96, incomplete (11116-end)
online (all pages, but zoomed images only available to subscribed institutions):
The online version includes ff. 1-41, which are significantly newer and were not used by Zupitza.

D: Durham Cathedral Library MS. B. III. 32; 11th c., Canterbury; ff. 56-127, grammar only without glossary (up to 296)

F: London, British Library MS. Cotton Faustina A. x; 11th c., with 12th c. Norman French glosses; ff. 3-101, incomplete (320-25216, 2567-2775, 28013-end)

H: London, British Library MS. Harley 107; 11th c., ??Worcester; ff. 1-71v, incomplete (start-2642, 28213-29911, 3187-end)
online (f. 63r = 2529-25410 in Zupitza)

h: London, British Library MS. Harley 3271; early 11th c.; ff. 7-90, grammar only without glossary (up to 296)
online (all pages):

J: London, British Library MS. Cotton Julius A. ii; 11th c.; ff. 9-134, incomplete (64-1811, 2018-end)

O: Oxford, St. John’s College MS. 154; early 11th c., Durham; ff. 1-160, complete
online (all pages, full size; at time of preparation, folio 60v was unavailable)

P: Paris, Bibliothèque nationale MS. anglais 67; early 11th c.; ff. 1-2v, one bifolium (19313-2024)

R: London, British Library MS. Royal 15 B. xxii; 11th c.; ff. 5-70v, grammar only without glossary, incomplete (up to 29519)
online (f. 65r = 2896-2903 in Zupitza) [page 5, pdf 2]

r: London, British Library MS. Royal 12 G. xii; 11th c.; seven leaves and part of an eighth, from the same copy as A (ff. 2-3 = 1941-20113; ff. 4-5 = 21717-2263; f. 6 = 23612-2403; ff. 7-8 = 4811-582; f. 9 = 2464-6, 18-20, 24710-12, 2484-5)

S: Formerly Sigmaringen, now Bloomington, Indiana, Lilly Library MS. Add. 1000; early 11th c.; one cropped leaf (2016-2026, 20212-20314)

T: Cambridge, Trinity College MS. R. 9. 17; 11/12th c., with 12th c. Norman French glosses, and the prefaces in a 16th c. hand; ff. 1-44v, grammar only without glossary, incomplete (43-63, 86-1915, 1971-2428, 2492-28015)

U: Cambridge University Library MS. Hh. 1. 10; 11th c., Exeter; ff. 1-93v, incomplete (up to 2987)
online (image included in An Introduction to Greek and Latin Palaeography; folio number not given = 1514-20 in Zupitza)

W: Worcester Cathedral Library MS. F. 174; early 13th c., Worcester; ff. 1-63, incomplete (46-89, 3015-end)


In addition to MSS. O, C and h (Grammar only), this chart includes any fragments that are were available online at time of preparation. Indented text represents a paragraph break in Zupitza. The collation includes ff. 1-41 of MS C; see description, above.

Collation: Text

Collation: Glossar

Collation: Text

Z O C h text
Ego Ælfricus, ut minus sapiens
  1v     ad bonum
    1v   imbuit.
2       sciendum tamen, quod ars grammatica multis in locis non
      7v iciendus est; ualete o pueruli in domino.
        Ic Ælfrîc wolde þâs lytlan bôc âwendan tô engliscum
  2r     ðêos bôc mihte fremjan jungum
    2r   cildum tô anginne þæs cræftes, ôððæt hî tô
3       gedafenað, þæt hî tǣcon sum gerâd heora junglingum,
  2v     gelêafa bêon forðgenge gif seo lar ⁊ ða lareowas
    2v   nû for ânum fêawum geârum, swâ þæt nân englisc
      8r angin to aegðrum gereorde, gif heo hwam licað.
Secvndvm Donatvm omnis vox avt articvlata est avt confvsa.
    3r   cnyssunge. se mûð drîfð ût ðâ clypunge, and sêo
        DE LITTERA.
Littera is stæf on englisc
5       syððan ðâ cwydas tô dǣlum, eft ðâ dǣlas tô stæfgefêgum
  3v     bêoð ðâ stafas untôdǣledlîce forðan ðe
      8v sind ðreo et twentig stafa
    3v   a b c d e f g h ik l m n o p q r s t u x y z. of ðâm syndon fîf VOCALES
  4r     MVTAE, þæt synd dumbe.
6       SEMIVOCALES syndon seofan: f, l, m, n, r, s, x. þâs syndon
    4r   ealle dumbe, ac hî habbað lytle clipunge. þa synd b c d
  4v     uir þonne bið se u CONSONANS. Ianua, hêr
      9r þas twegen stafas habbað mâran mihte þonne weher secgan wyllað. êac wê
7       mihton be eallum þâm ôðrum stafum menigfealdlîce
        DE SILLABA.
Syllaba is stæfgefêg on ânre orðunge geendod.
    4v   swâswâ wê ǣr sǣdon; hwîlon on þrîm stafum: arx
Dyptongvs is twŷfeald swêg oððe twŷfeald stæfgefêg,
  5r     êasterne wind; fêorða ys o e poena
8       -gon getealde. ôðer dyptongon ys au: aurum gold;
Partes orationis sunt octo
    5r   gif ðû cwest nû: hwâ lǣrde ðê?, þonne cweðe ic: Dunstan. hwa
9       hoc feci ic dyde ðis: þonne stent se ic
      9v on ðînes naman stede tu ðu; ille se. uerbum is word. et word getacnað weorc
  6r     ðû cwest: aro ic erige uerbero ic swinge þrowung
    5v   getâcnunge. of him bâm hê nymð getel and hiw.
10       amans lufjende
  6v     cymð of ðâm worde amo ic lufige
      10r se kyning et se bisceop se et þaet is and is coniunctio
  7r     PRAEPOSITIO. ad regem equito ic rîde tô cyninge
11       -âworpennyss. se dǣl lîð betwux ôðrum wordum and
    6r   ǣbylignysse, ET CETERA. witodlîce on ðisum eahta dǣlum is eal
  7v     ciuis ceastergewara. sume synd âgene
12       engel, Michael, Gabriel, Raphael. sume synd OMONIMA,
      10v sceapum et ram to weall geweorce et aries is an ðaera twelf tâcna;
    6v   swâswâ ys ensis (swurd) gladius (swurd) mucro (swurd) terra (eorðe) tellus
  8r     hrem, profundum mare dêop sǣ, prudens snoter
13       swîðra, sinister wynstra; calor hǣtu, frigus cŷle. sume
  8v     -fealdum getele mycele meniu: populus folc: menig mann byð on
    7r   folce; exercitus here, legio îored, congregatio gegaderung. Sume synd DIVIDVA
      11r heora ægðer quisque gehwâ, singuli ænlipige, bini getwinne
14       syndon FACTICIA, þâ synd geworhte æfter gelîcnysse âgenes
  9r     cynnes gymstân. sume syndon SPECIALIA
    7v   nânre tîginge ôðres naman. Deus (god) ratio (gesceâd) mens (mod)
  9v     -don PATRONOMICA, þæt synd fæderlîce naman
15       þêawe, ac sêo lêdensprǣc næfð þâ naman. hî synd
      11v swa ðeah on engliscre sprǣce: Penda et of ðam Pending et Pendingas
  10r     mâran oððe beteran: maior mâre, melior betere. sume synd SVPERLATIVA
    8r   þæt synd oferstîgendlîce þâ geswuteljað ðâ mǣstan
16       SVPERLATIVVS is se ðridda stæpe: iustissimus ealra rihtwîsost.
  10v     ealswâ dissimilis ungelîc; agilis hræd oððe glæd, agilior
      12r hræddre agillimus ealra hradost; Of eallum ðisum stæpum
17       lytel môdor; mulier wîf, muliercula lytel wîf;
  11r     is
    8v   ân hiw DENOMINATIVVM gecîged. DENOMINATIVVM is gecweden
18       witodlîce ealle ðâ naman, þe of ôðrum namum cumað,
  11v 9r   DE GENERIBVS.
I. Æfter gecynde syndon twâ cyn on namum, masculinum
      12v et feminimum þæt is wærlic et wiflic; werlic cyn bið hic uir
        II. Nû ys gecweden æfter cræfte gemǣne cyn, þæt
        III. Neutrum is nâðor cynn, nê werlîces nê wîflîces,
19       liber and on englisc þêos bôc; eft on lêden haec mulier
  12r     and on englisc ðis wîf na ðêos Eft on leden
    9v   ðes dôm nâ þis.
        IIII. Ys gyt ân cynn COMMVNE TRIVM GENERVM, þæt is,
        V. Sum cyn is gecweden EPICENA, þæt is on lêden
        VI. Sume synd gecwedene DVBII GENERIS, þæt is,
      13r silex þes flint et
20       eft haec silex; hic margo ðes ôfer and eft haec margo;
  12v     VII. Sume synd MOBILIA, þæt synd âwendendlîce,
        VIII. Sume synd MOBILIA, þæt synd âwendend-
    10r   -lîce, on gecynde and on getâcnunge, nâ on stemne:
  12v     VIIII. Oftost on trêowcynne bêoð ðâ trêowa getealde
    10v   -TIO macað hire GENITIVVM on langne us
        Wê fôð nû gewislîcor on ðâ forman declinunge.
  13r     eloquentia quinque declinationibus
      13v nû gewislîcor on ða forman declinunge. NOMINATIVO
22       þisum hearpere, ACCVSSATIVO hunc citharistam þisne
  13v     lice. Nominatiuo hi citharistae
        Nominatiuus ys nemnjendlîc: mid ðâm CASV wê nemnað
    11r   mid ðâm CASV byð geswutelod ǣlces ðinges gifu: huic homini do equum (ðisum men ic forgyfe hors)
  14r     hunc hominem acuso. ðysne man ic wrêge
23       man ic lufige; hanc rem apprehendi þis ðing ic gelæhte.
      14r bið geswutelod, swâ hwæt swâ wê ætbrêdað ôðrum oððe swâ hwæt swâ wê
  14v     hi pueri discunt þâs cild leornjað
    11v   DATIVO his pueris ministro (þisum cildum ic ðênige); ACCVSSATIVO hos pueros (ðâs cild)
24       ðisum cildum ic eom gelǣred; ab his poetis audiui
        Sêo forme DECLINATIO hæfð TRES TERMINATIONES, þæt
  15r     -dige; conuiua gebêor; collega gefêra;
      14v GENERIS: hec regina ðeos cwen, huius reginae ðyssere cwene,
25       ab his reginis. ealswâ gâð ðâs: haec terra þêos eorðe;
    12r   uia (weg) semita (pað) silua (wudu) luna (môna) stella (steorra) ianua (geat) petra (stân)
  15v     GENERIS. âgene naman, gif hî [tô] wǣpmannum gebyrjað
        On as geendjað âgene naman: hic Aeneas, huius
        On es geendjað grêciscra manna naman: hic Anchises,
26       huius Anchisae, huic Anchisae, hunc Anchisam, o Anchises,
      15r ðe nabbað nânne NEVTRVM; hec anima ðêos sâwul, his animabus ðisum sâwlum
    12v   naman þissere declinunge macjað heora menig-
  16r     dohtor filiabus equa myre equabus
        Secunda declinatio habet terminationes sex: er, ir,
27       ðisum smiðe; ET PLVRALITER NOMINATIVO hi fabri þâs
  16v     ðisum smiðum. ealswa gâð þâs ôðre
    13r   coluber (snaca) cancer (crabba) auster (sûðdǣl) oleaster (êlebêam) apiaster (merce) alexander (âgen nama)
        Þâs macjað heora GENITIVVM on ôðre wîsan: hic puer
        On ir geendjað MASCVLINI GENERIS hic uir þes wer,
      15v huius uiri þises weres ET CETERA; hic leuir tâcor; semiuir healfmann; duumuir twegra ceorla ealdor;
28       triumuir þrêora ceorla ealdor; quinqueuir fîf ceorla ealdor; septemuir
  17r     seofon ceorla ealdor; decemuir
        On ðǣre geendunge ur ys ân nama MASCVLINI GENERIS:
        Þâ naman, þe on us geendjað, synd MASCVLINI GENERIS:
    13v   uentus (wind); cetus (hwæl); taurus (fearr); ircus (bucca); porcus (swŷn); uitulus (cealf); ceruus (heort)
  17v     hremn. Of ðisum synd NEVTRI GENERIS
29       uulgus; hoc uirus þis wyrms INDECLINABILE; hoc pus
        Þâ ôðre naman þissere geendunge synd ADIECTIVA,
      16r lytel, longus lang, modicus gehwǣde, sanctus hâlig, almus hâlig,
        Trêowa naman:
  18r     haec cedrus ðes cederbêam; fagus bôctrêow;
        Syndon êac sume
    14r   naman, þe synd ǣgðer gê ðissere declinunge gê ðǣre fêorðan:
30       laurbêam; pinus pîntrêow; ficus fîctrêow; haec domus
        Gyt âne fêawa naman þissere declinunge synd FEMININI
        Þâ naman, þe geendjað on eus, synd âgene naman
        Þâ naman, þe geendjað on um, synd NEVTRI GENERIS:
  18v     ðis templ; hoc uerbum þis worð, huius
31       uerbis ðisum wordum, haec uerba þâs word, o uerba
      16v fundamentum ðes grundweall, tectum hrof, ouum ǣg,
    14v   pomum æppel, regnum rîce, telum flâ, bellum gefeoht, biuium twegra wega gelete
        Is êac tô witenne, þæt ðêos DECLINATIO ne macað
  19r     fæc interuallum lytel hwîl ET CETERA
32       êalâ ðû heofen. âgene naman, þe geendjað on ius,
    15r   byð geset NOMINATIVVS for VOCATIVVM, swâswâ
  19v     on mâ stôwum.
Tertia declinatio habet terminationes septuaginta octo.
      17r ealle ðâ ôðre, and heo hæfð eahta et hundseofontig geendunga oððe mâ.
        I. Seo forme geendung is on scortne a
33       geendjað grêcisce naman and NEVTRI GENERIS: NOMINATIVO
  20r     rǣdels plasma gesceaft baptisma fulluht
34       II. Sêo ôðer geendung is
    15v   on scortne e, and ðâ naman, þe on ðǣre geendjað, synd
        III. Seo ðridde geendung is on scortne o
      17v belisnod; tiro geong cempa, predo
35       cempa, praedo
  20v     rêafere, pauo pâwa, mucro swurd oððe
    16r   COMMVNIS GENERIS hic et haec latro (ðes and ðêos sceaða) huius latronis
36       ic herige (nis hêr nân VOCATIVVS), ab ambobus accepi pecuniam
  21r     declinunge: ambae feminae bûtû ðâ wîf, ambarum
      18r oðre habbað sceortne i for ðâm langan o on eallum casum: hic et hec
37       GENERIS, neminis nânes mannes, nemini, neminem (nis
  21v     a
    16v   nemine: nis hêr nâ menigfeald getel. ðâs
        IIII. On langne o geendjað grêcisce naman FEMININI
        V. In al correptam.
38       -CVLINI GENERIS: hic sal þis sealt, huius salis, and PROPRIA
  22r     tribunalis . calcar spura uectigal gafol
        VI. In el correptam.
    17r   ABLATIVVM on e: ab hoc melle; hoc fel (þes gealla) huius fellis
        VII. In el productam.
      18v Michael Gebrihel Raphael. ðas habbað langne e on eallum casum
        VIII. In il correptam.
39       pugil ðes bêatere; hic mugil þes mêcefisc, huius
  22v     multum mycel et paruum ⁊ lytel
        VIIII. In ol productam.
        X. In ul correptam.
        XI. In an productam. on ðâm langan an
    17v   geendjað twegen grêcisce naman MASCVLINI GENERIS
40       sunne, huius Titanis; hic paean þis lof, huius paeanis.
        XII. In en correptam.
  23r     on a haec fidicina, haec tibicina. ealle ðâ
      19r huius nominis, huic nomini, hoc nomen, o nomen, ab hoc nomine
41       -dom, tegimen oððe tegmen wǣfels, specimen hiw, acumen
        XIII. In en productam.
    18r   naman: hic Damen ET CETERA.
        XIIII. In in productam.
  23v     hic Arin, huius Arinis; haec Trachin, huius Trachinis;
        XV. In on productam.
42       lêo. ac wê forlǣtað þone n on lêdensprǣce and cweðað
        XVI. In ar correptam.
      19v huius calcaris; lupanar myltestrena hus. þâs and ðyllîce macjað heora ABLATIVVM on i
        XVII. In ar productam.
  24r     ðis fŷr. On ânfealdum getele, and hit getâcnað
    18v   hic nar (ân êa) naris (byð nosu) COMMVNE TRIVM GENERVM hic et haec et hoc par
43       gemaca, huius paris; ealswâ inpar ungemaca; dispar
        XVIII. In er correptam.
  24v     gandra. passer spearwa accipiter hafuc
44       haec linter þes bât. GENERIS NEVTRI: hoc tuber ðes swam,
      20r et FEMININVM on is et NEVTRVM on e: hic salubrer ðes hâlwenda, haec salubris
    19r   salubre (þis hâlwende) huius salubris ealswâ gâð ðâs alacer (glæd) oððe
  25r     -niu, hoc equestre uulgus þis ridende cearlfolc.
45       -pester feldlîc, paluster fenlîc ET CETERA. þâ ôðre
        XVIIII. In er productam.
        XX. In ir correptam.
        XXI. In or correptam.
  25v     ÐES RIHTWÎSA, haec iusta þêos rihtwîse. þonne
    19v   iusta (þêos rihtwîse) þonne bið of ðâm COMPARATIVVS hic et haec iustior (ðes and ðêos)
46       rihtwîsra. NEVTRVM POSITIVVM hoc iustum. Of þâm byð
      20v COMPARATIVVS hoc iustius þis rihtwisre. Cweð þonne tôgædere, gif ðu wille,
  26r     huius senioris. þâ ôðre synd ealle mǣst
47       MASCVLINI GENERIS: hic doctor þes lârêow, hic salinator
    20r   synd FEMININI GENERIS: haec uxor [wîf,] þe hæfð ceorl, huius uxoris
      21r inmemor ungemyndig and oðre gefêgede naman: hic et haec indecor
  26v     -lor. ânes blêos bicorpor twŷhêafdede
48       âgene naman: hic Hector, hic Nestor ET CETERA. and ealle
        XXII. In ur correptam. on scortne ur befeallað þâs naman: hic
    20v   turtur
  27r     ðêos turtle, huius turturis; hic uultur
49       -sera is COMMVNIS GENERIS: hic et haec augur þes and
      21v (ys swâ ðâah eft gecweden femen, feminis); iecur lyfer iecoris uel iecinoris.
        XXIII. In ur productam.
        XXIIIII. In as correptam.
        XXV. In as productam. on lang-
  27v     -ne as befeallað
50       fela naman: COMMVNIS GENERIS hic et haec summas et hoc summate
    21r   macjað heora NEVTRVM on te and ABLATIVVM on ti
51       huius uadis; hoc uas þis fæt, huius uasis; hoc fas âlŷfedlîc
  28r     synd ungebîgendlîce. ân hêr ys OMNIS
        XXVI. In es correptam.
      22r et ðeos welige, huius diuitis; hic et haec hebes þes et þêos dwǣs,
    21v   a sospes (gesund) sospita, hospes (cuma) hospita, antistes (bisceop) oððe forestandend anti-
52       -stita. hic et haec deses þes and ðêos âsolcena, huius
  28v     unstille sê hæfð langne e on gebîgedum casum
        XXVII. In es productam.
53       âgene naman and ôðre COMMVNIS GENERIS: hic et haec heres
  29r     FEMININI
    22r   GENERIS: haec
      22v caedes ðes sliht huius caedis; strages wæl on gefeohte, Strues wudufîn
        XXVIII. In is correptam.
54       -tem et hoc forte, o fortis et o forte, ab hoc et ab hac et
  29v     et haec dulcis et hoc dulce þæt is werod; suauis
55       muliebris wîflîc, seruilis þêowtlîc, hostilis fêondlîc.
    22v   sume habbað scortne i amabilis (lufigendlîc)
      23r stabilis staðelfæst, uolatilis flêogendlîc, natatilis swymmendlic,
  30r     îa, ignis fŷr, piscis fisc, fascis byrðen
56       uomeris; pubis cniht oððe cnihthâd, puberis; inpubis
  30v     cwyld, uestis rêaf, uallis dene, turris stŷpel
    23r   bilis (gealla). þa þe synd gefêgede of blôde oððe of môde, þâ
      23v In is productam. on langne is geendjað
57       þâs naman: hic delfis ðis mereswŷn, huius delfinis
        XXX. In os correptam.
        XXXI. In os productam.
  31r     blôstm, floris; heros wîga, herois herus
58       huius custodis; compos wilfægen, compotis (compotum is
    23v   nama on ðâs wîsan. ân nama hêr is NEVTRI GENERIS:
        XXXII. In us correptam.
  31v     haec et hoc uetus (lôc, hwæt eald sŷ), huius ueteris
      24r pondus byrðen oððe wǣge, ponderis; holus
59       wyrt, holeris; ulcus wund, ulceris; uulnus wund, uulneris;
        XXXIII. In us productam. on langne us geendjað þâs naman:
    24r   hic mus (þêos mûs) huius muris. Communia: hic et haec sus (swŷn), huius suis; hic
  32r     et haec grus cran, huius gruis; GENERIS
60       bûton gruis and suis; forðan ðe nân u ne byð lang on
        XXXIIII. In ys synd grecisce
  32v     ðes basingc,
    24v   huius clamydis.
        XXXV. In aes. on aes geendjað
      24v twegen naman: hic praes þes borhhand; hoc aes ðis bræs oððe âr, huius aeris.
61       XXXVI. In aus. on aus geendjað twegen naman
        XXXVI. In aus.
        XXXVII. In ans.
  33r     ab hoc et ab hac amante ł amanti
62       ET PLVRALITER hi et hae amantes et haec amantia, horum
    25r   þâs stans (standende) stantis arans (erigende) ambulans (gangende) laborans (swincende)
        XXXVIII. In ens.
      25r wîs, huius sapientis, sapiens is ǣgðer ge nama ge participium, and insipiens
63       PARTICIPIVM, þe byð gefêged þurh hine sylfne, byð âwend
  33v     gâð ealle PARTICIPIA. andwerdre tîde þǣra þrêora
    25v   XXXVIIII. In ons. eft on ons geendjað þâs naman
        XL. In uns.
64       XLI. In yns. on yns geendað ân grêcisc nama
        XLI. In yns.
        XLII. In ars.
  34r     huius Martis; haec ars þet cræft, huius artis
        XLIII. In ers.
      25v oððe bedǣled, huius expertis.
        XLIIII. In ors geendjað þâs naman: hic Mauors âgen nama,
    26r   huius mauortis. GENERIS FEMININI: hæc choors (þes ðrêat þæt is lytel wered) huis choortis.
65       hoc concors geðwǣre, huius concordis; hic et haec et hoc
        XLV. In urs.
        XLVI. In uls. ân nama be-
  34v     -fylð on uls GENERIS FEMININI: haec puls
        XLVII. In ems.
        XLVIII. In abs.
66       XLVIIII. In ebs correptam. ân nama geendað on
        XLVIIII. In ebs correptam.
        L. In ebs productam.
    26v   weden haec plebes huius plebei on ðǣre fîftan declinunge.
        LI. In obs.
        LII. In ybs.
        LIII. In urbs. on urbs geendað ân nama GENERIS FEMINI-
  35r     -NI: haec urbs ðêos burh, huius urbis
      26r In aps. on aps geendað ân nama GENERIS FEMININI: haec daps ðeos sand
67       LV. In eps. on eps geendjað þâs naman GENERIS
        LV. In eps.
  35v     -pite VEL bicipiti, horum et harum bicipitium ET CETERA
    27r   In [ops. on] ops geendað ân nama GENERIS FEMININI haec ops (þeas spêd)
68       þis unspêdige, huius inopis. þâ ôðre synd grêcisce:
        LVII. In yps geendað
        LVIII. In irps.
        LVIIII. In ax correptam.
        LX. In ax productam.
      26v on langne ax geendiað ðâs
69       naman: haec pax þêos
  36r     sybb, huius pacis; TRIVM GENERVM hic et haec
    27v   ABLATIVVM on e and i: ab hoc et ab hac et ab hoc audace
        LXI. In ex correptam.
70       êadmôd, supplicis; hic et haec et hoc simplex ânfeald,
        LXII. In ex productam. on
  36v     langne ex geendjað þâs: hic rex þes cyningc
        LXIII. In ix correptam.
        LXIIII. In ix productam.
      27r huius radi-
71       -cis; TRIVM
    28r   GENERVM hic et haec et hoc felix (gesǣlig) huius felicis; hic et haec et hoc pernix (swyft)
  37r     uictrix þêos sigefæste huius uictricis
        LXV. In ox correptam.
        LXVI. In ox productam.
72       uelox swyft,
  37v     huius uelocis hic et haec et hoc atrox
        LXVII. In ux correptam.
    28v   huius Volucis; haec nux (þêos hnutu), huius nucis; haec crux (þêos rôd) huius crucis;
        LXVIII. In ux productam.
      27v huius lucis.
        LXVIIII. In yx.
73       LXX. In aex. on aex geendað ân nama: haec faex
        LXXI. In aux.
        LXXII. In alx.
  38r     naman bið êac getâcnod hô oððe ende.
        LXXIII. In anx.
        LXXIIII. In unx.
        LXXV. In arx.
        LXXVI. In ac.
74       LXXVII. In ec. on ec geendað ân nama NEVTRI
        LXXVII. In ec.
        LXXVIII. In ut.
    29r   (þæs heafdes) huius occipitis
        Gyt syndon sume geendunga
  38v     swâ gerâd and eiusmodi tô ælcum cynne
75       ealswâ nequam mânful oððe forcûð: hic et haec et hoc
      28r and ðyllice sind INDECLINABILA, þæt sind undeclinigendlice.
        Ys êac tô witenne, þæt lêdene lârêowas macjað on
  39r     -uis scip hanc nauim VEL nauem; clauis cæg,
    29v   VEL securem; peluis (wætermêle) hanc peluim VEL peluem, turris (stŷpel) hanc turrim
76       DE PLVRALI GENITIVO. Gif hwâm twŷnað be ðâm menigfealdan GENITIVO,
  39v     partium. ars cræft, artium. arx wîghûs, arcium.
      28v -ealdor, municipium; municipium is burhscipe. collis hyll oððe beorh,
77       aedes botl, aedium. iuuenis junglingc, iuuenum. panis
    30r   uires (mægnu) harum uirium. hi et hae tres et haec tria.
  40r     hêafod, capitum. pes fôt, pedum. ales fugel
Quarta declinatio habet terminationes duas
      29r ab his sensibus fram ðisum andgitum. Ealswâ gâð þâs: hic casus
    30v   gǣlsa, fluxus
79       tôflôwednyss,
  40v     ritus gewuna, metus ôga, impetus onrǣs,
        Ðas ôðre synd FEMININI GENERIS
  41r     domus hûs.
80       þâs ôðre synd NEVTRI GENERIS and INDECLINABILIA, þæt
    31r   swâ gǣð hoc genu
      29v þis cnêow ET PLVRALITER haec genua; hoc gelu þes forst, ueru spitu, specu scræf, pecu nŷten,
  41v     pecudis; and hoc testu þissere declinunge
81       Arcus boga and artus lið and partus geêacnung
Qvinta declinatio habet vnam terminationem in es prodvctam
    31v   bûton ânum, þe ys ǣgðres cynnes on ânfealdum
  42r     RIS: hic meridies þes middæg, þêos declinung
82       diei þises dæges, DATIVO huic diei ðisum dæge,
      30r þissera daga, DATIVO his diebus þisum dagum, ACCVSATIVO hos dies þas dagas,
        Ealle ôðre naman þissere declinunge syndon FEMININI
  42v     mollicies ⁊ mollitia hnescnys ma[te]ries
83       hiht ET CETERA. ac hî âteorjað sume on menigfealdum
    32r   DE NVMERO.
Nvmervs (is getel), SINGVLARIS ET PLVRALIS (ânfeald oððe menigfeald). ânfeald getel is on ânum: homo (an mann).
  43r     humus molde; GENERIS NEVTRI: coenum
84       penum hêddern, uulgus ceorlfolc, pelagus wîdsǣ,
      30v on wǣgan oððe met on fate, næfð heora nân menigfeald getel,
        Sume naman synd êac,
    32v   þe nabbað ânfeald getel, ac bêoð ǣfre menigfealdlîce
  43v     -tiae frumwæstmas exequie lîcðênunga
85       -nyssa oððe ôlæcunga, bigae twegra horsa cræt,
        Sume naman synd ôðres cynnes on ânfealdum getele
      31r and on menigfealdum getele haec loca NEVTRI GENERIS. ealswâ hic iocus þes plega
86   33r   ET PLVRALITER haec ioca þâs plegan; hic sibilus þêos hwistlung, haec sibila þâs hwistlunga;
  44r     hic carbasus þes segl, haec carbasa þâs seglu
        Sume naman habbað ôðre declinunge on ânfealdum
87       þes æcer: se nama ys þǣre ôðre declinunge on ânfealdum
  44v     dum getele; hocuasfas þis fæt ys ðǣre þriddan declinunge
    33v   DE FIGVRA.
Figura (is hiw) on namum and on ôðrum dǣlum and æftum Donatum
      31v -feged of twâm tôbrocenum dǣlum beniuolus wel willende;
88       inimicus fêond, insipiens unwîs; eft of tôbrocenum
        Ealle ðâ eahta dǣlas underfôð fêginge, bûton INTERIECTIO
  45r     mæg man on ǣgðrum ende hine declinjan
    34r   praefecto urbis, hunc praefectum urbis, o praefecte urbis
89       þêowman. ealswâ gâð illius modi swâ gerâd ET
        Be þâm syx casum wê habbað gesǣd, ac sume
  45v     anre gebigednysse ⁊ se an casus gæð
        Sume naman syndon DIPTOTA gecwedene,
      32r þa habbað twegen mislîce CASVS et nâ mâ on gewunan: ueru spitu, ueribus spitum;
        Sume synd gecwedene TRIPTOTA, þâ habbað þrŷ ungelîce
    34v   GENERIS
90       þǣre ôðre declinunge on ânfealdum getele: hoc templum
  46r     turibulorum, his turibulis, haec sidera þâs
        Sume naman syndon gehâtene TETRAPTOTA, þâ ðe
        Sume synd gecwedene PENTAPTOTA, þâ ðe habbað
91       Sume naman synd gecwedene EXAPTOTA, þæt synd,
  46v     -LIBVS FORMIS bêo ðis ðus genôh be ðâm syx
        Wê habbað nû gesǣd
    35r   be ðâm fîf ðingum, þe ðâm namum gelimpað, þæt is SPECIES (hiw)
      32v et DIRIVATIVA, þæt is, ofgengendlîc. ôðer is GENVS kynn; ðridde NVMERVS,
Pronomen est pars orationis, quae pro nomine proprio
  47r     secgað nû gewislicor be ðison. Species pronominum bipertita est þâra naman speljendra
93       frumcenned: ego ic; ealswâ se ôðer: tu ðû; and êac se
    35v   ætgædere and him betwŷnan sprecað. þonne ic cweþe ego (ic)
      33r ætforan andwerd. þâr man swa be him clypað. se forma hâd hæfð ænne
  47v     noster ûre and nostras ûrelendisc; Tuus
94       ðîn, uester êower and uestras êowerlendisc, suus his.
        Genera pronominum sunt quinque
    36r   uestras (êowres landes mann) TRIVM GENERVM (ðrêora cynna) ego (ic) tu (ðû)
        Pronomina habbað fêower declinunga.
95       ûs, nos ûs, a nobis fram ûs. git swutelîcor: ego loquor ic sprece, mei locutio
  48r     mîn sprǣc mihi respondes me þû andswarast
      33v ambulasti fram us ðu eodest. ealswa tu ðu tui uel tis ðin, tibi þe,
  48v     ministro êow ic ðênige, uos moneo êow ic myngje;
96       o uos, audite monitionem meam êalâ gê, gehŷrað mîne myngunge;
    36v   a uobis ambulauerunt (fram êow hî eodon) ET CETERA. Sui (his) næfð nǣnne NOMINATIVVM.
        Sêo ôðer declinung gǣð þus:
  49r     amat hê mê lufað, illius amor his lufu
97       hine ic wrêge, ab illo ueni fram him ic côm; ET
      34r respondeo him ic andswarige, illos audio hig ic gehyre.
  49v     ðâm hêafdum, illa capita þâ hêafdu, ab illis capitibus
    37r   Ealswâ gǣð iste (ðes): iste homo (ðes mann), istius hominis (þises mannes), isti homini (þisum menn)
98       istos homines þâs men, ab istis hominibus fram þisum
  50r     -nes, isti animali þisum nytene, istud
      34v nytene; ET PLVRALITER ista animalia huc adducta sunt þas nytena sind hider broht.
        Hic ðes, haec ðêos, hoc þis. heora ealra GENITIVVS
        Is sê ys SVBIVNCTIVVM, þæt ys, underðêodendlîc
99       oþðe RELATIVVM, þæt ys, edlesendlîc, forðan ðe hê ne
    37v   Aeneas fuit filius Veneris;
  50v     is est, qui uicit Turnum, ENEAS wæs Veneres sunu
        Ipse hê sylf oþþe se ylca, ipsius, ipsi, ipsum, ab
100       ipsae, ipsarum, ipsis, ipsas, ab ipsis.
      35r GENERIS NEVTRI ipsum, ipsius ipsi ipsum ab ipso ET PLVRALITERs ipsa ipsorum
  51r     ipsum, ab ipso; ET PLVRALITER ipsa, ipsorum
        Wê habbað nû declinod þâ eahta frumcennedan
    38r   serue, ara bene (êalâ mîn ðêowa, era wel); a meo seruo monitus sum (fram mînum þêowan ic eom gemyngod) ET PLVRALITER
  51v     mînum ðêowum ic eom gewelgod. GENERIS FEMININI
101       mînre wylne cræft, meae ancillae do alimenta mînre
      35v êalâ ge mine wylna wyrcað bet. A meis ancillis talia uerba audiui.
  52r     meum mancipium excuso mînne weal
102       penegas, mea mancipia arguo mîne þêowan men
        Se forma hâd ego ic macað his menigfealde getel
    38v   DIRIVATIVA noster et nostras. noster frater (ûre broðer) nostri fratris ûres brôðor.
  52v     brôðor. A nostro fratre fram ûrum brêðer;
      36r Landes mann oððe elles hwæt, nostratis and swa forð æfter þære þriddan declinuge; eal-
103       -swâ gǣð hic et haec uestras et hoc uestrate êowres
        Se ôðer hâd ys tu ðû, and his GENITIVVS byð tui
  53r     swâ forð æfter ðære ôðre declinunge
        Se frumcenneda tu macað his menigfealde getel uos.
    39r   landes mann. uester bos (êower oxa) uestri bouis (êowres oxan) et swâ forþ, swaswa noster.
        Of þâm frumcennedan sui cymð ân DIRIVATIVVM suus
104       swâ forð, swâswâ ðâ ôðre. FEMININVM sua uxor his
  53v     -swâ ða ôðre. NEVTRVM suum rus his land,
        Wê wyllaþ secgan, hwæt sŷ betwux þâm GENITIVVM
      36v þin ðeowa man erat tui ancilla texit ðin wyln wefð tui agros metis
  54r     ûrne ðeowan man ic ðrêage, nostri
105       gegaderung, uestri iudicia laudo êower dômas ic
        Gif ðâs CASVS bêoð of ðâm DIRIVATIVVM, þonne sceolon
    39v   meus ager (mîn æcer) mei agri semen (mînes æceres sǣd) meo agro ET CETERA.
  54v     sûtere hê is uestri sutoris instrumenta
        DE FIGVRA.
Figvra is gecweden on englisc hiw oððe gefêgednyss.
106       -fêged. þâs PRONOMINA bêoð gefêgede ðus þurh sume
      37r ðisum femininum istaec þeos, istanc þas, ab istac fram ðissere,
  55r     adhuc ræd gyt. Abhinc heonon.
        Is sê byð gefêged tô ðâm ADVERBIO demum æt nêxtan
    40r   GENERIS FEMININI eadem (sêo ylce), eiusdem (þǣre ylcan), eidem, eandem
107       ylcan, eidem, idem, ab eodem; ET PLVRALITER eadem þâ ylcan,
        Þrŷ êacan synd met, pte, ce, þe man êacnað on
  55v     -met mê sylfne. on ðâm ôðrum hâde on
      37v On ðam ðriddan hade suimet his sylfers sibimet him sylfum, semet hyne sylfne.
        Se ôðer êaca bið fîf ABLATIVVM wîflîces cynnes
108       Se þridda êaca gǣð þus: huiusce þises, hisce
        Sume hîg bêoð gefêgede þus: eccum
  56r     þæt is on andgyte, lôca efne, þû gesihst hine;
    40v   ealswâ ellam for illam; eccam lôca efne ðû gesihst hîg and menigfealdlîce eccas.
        Eft mecum mid mê, tecum mid ðê, secum mid
        Hic is ǣgðer gê PRONOMENADVERBIVM:
        DE NVMERO.
Numerus is getel
109       se ylca man
  56v     et idem homines þa ylcan men. sume bêoð
      38r getel and on dam oðrum stæfgefege i bið menigfeald getel. ealswâ
    41r   tua uerba sunt (ðîne word hit synd): on ðâm tu byð ânfeald getel and on ðâm
  57r     -TRVM and þæt ôðer stæfgefêg ys âwendendlîc
110       symle: gif ic cweðe meus dominus mîn hlâford oððe
  57v     -drǣfð þone fêond, a se expellunt hostes
    41v   DE CASV.
Ðâ PRONOMINA, þe habbað VOCATIVVM, þâ habbað syx CASVS.
      38v uocatiuus na þæs agneres, ac ðas oðres hades, ðe he tô
111       sprecð: o pater mi, doce filium tuum êalâ ðû fæder
  58r     be syx casus
        Âne nigon naman synt, ðe habbað þâ ylcan declinunga,
  58r     be syx casus
        Âne nigon naman synt, ðe habbað þâ ylcan declinunga,
    42r   sŷ, nâ be þǣre declinunge. gif sêo DECLINATIO, þæt is, declinung
112       and êac PARTICIPIA, þæt synd dǣl nymende, getealde
  58v     uter heora ôðer. þâs naman synd MOBILIA
      39r herast ðu? a quo VEL a qui fram hwilcum oððe fram hwam.
113       a quis VEL a quibus fram hwylcum oððe fram þâm.
  59r     qu[i]bus ac se quibus ys gewunelîcor, forðan ðe
    42v   INTERROGATIVVM, þæt ys, âxigendlîc; gif ic cweðe: nescio, quis hoc fecit
114       bêoð gefêgede quisque gehwâ, quaeque, quodque gehwylc.
  59v     ealra GENITIVVS cuiusquam and swâ forð.
      39v swâ hwylc. heora ealra GENITIVVS cuiuscuius cuicui ET CETERA.
        Vnus ân, una ân, unum ân and heora ealra unius
        Vllus, ulla, ullum ǣnig and heora ealra ullius ǣniges;
        Nullus, nulla, nullum nân; nullius nânes; nulli
115       Solus, sola, solum âna and heora ealra solius ânes;
        Totus, tota, totum eal; totius ealles; toti eallum;
        Alius, alia, aliud
  60r     oðer ⁊ heora ealra genitiuus alius ôðres alii oþrum
        Vter, utra, utrum heora ôðer oððe uncer ôðer;
    43r   þǣre ôðre declinunge. neuter nâðor, neutri nâðres, neutro nâðrum; FEMININVM
        Alter, altera, alterum ôðer and heora ealra alterius
116       ôðres: on ðisum byð se i ǣfre scort;
      40r alteri ôðrum; et ce-
  60v     -tera. of ðisum ys gefêged alteruter
Gyt syndon sume naman, þe wǣron unrihtlîce getealde
117       þû cwyst: qualis est ille? hwylc ys hê? ic cweþe: talis est swylc hê is. þâs
  61r     twegen naman gâð æfter ðære ðriddan
    43v   quot litterae? hû fela stafa, quot uerba? hû fela worda
      40v Of ðisum beoð gefegede quotus and totus, þa gebyrjað swyðost to
118       ic cweþe secundus se ôþer VEL tertius oððe se
  61v     ðridda. him geandwyrt totus: totus sum
        Of ðâm naman quis cumað ðrêo GENITIVI æfter ealdre
        Is êac tô witenne, þæt ullus and nullus, nemo and
  62r     nê nân þǣra namena, þe andwerd ne
119       þe gǣð on twâ, næfð nǣnne VOCATIVVM, forðan ðe se
Verbvm est pars orationis cvm tempore et persona sine casv avt agere aliqvid avt pati avt
    44r   neutrum significans: VERBVM ys word, ân dǣl
      41r lêdensprǣce mid tide and hade butan case getacnigende
  62v     -nyss PERSONA hâd, NVMERVS getel. we
120       Significatio ys getâcnung, hwæt þæt word getâcnige.
  63r     ðe ⁊ ðû miht cweðan Amor a te ic eom
121       macjað of him sylfum PASSIVA VERBA, þæt synd þrôwjendlîce
      41v and ne magon æfter andgite beon PASSIVA, þa sind NEVTRA gehâtene
    44v   ic lybbe, spiro ic orðige, sto ic stande, ambulo ic gange
  63v     aratur terra þæt land ys geerod; bibo ic
122       -MVNE, þæt ys, gemǣne twegra getâcnunga, forþan þe
  64r     njað dǣde swâswâ ACTIVA ac hî geendjað on or
      42r gif se r bið aweg gedon: armor ic eaom gewǣpnod, armo te ic wæpnige ðe
    45r   -ce getâcnunge. þæt ðe geendað on o, getacnað þrôwunge and, þæt ðe ge-
123       -endað on or, getâcnað dǣde. timeo ic mê ondrǣde,
  64v     eom beswungen, ueneo ic eom geseald
        DE TEMPORE.
Tempvs accidit uerbo tîd gelimpð worde
124       tîman. ac swâ ðêah wîse lârêowas tôdǣldon þone PRAETERITVM
  65r     gedôn: steteram ic stôd gefyrn. forðî
      42v DE MODIS.
Modvs ys gemet oððe þǣre sprǣce wîse,
125       hâdum
    45v   and ys forðî fyrmest. þæt ôðer MODVS ys IMPERATIVVS,
  65v     sylfne. þæt ðridde gemet ys OPTATIVVS
126       gemet ys SVBIVNCTIVVS oþþe CONIVNCTIVVS, þæt ys, underðêodendlîc,
  66r     ET CETERA.
      43r þæt fîfte gemet ys INFINITIVVS, þæt is, ungeendigendlîc
    46r   and andweard tîd and ânfeald getel. legere uolui ic wolde rǣdan,
127       PASSIVVM: amatur; amatur a me ic lufige; legitur a me
        DE PERSONIS.
Svnt igitvr personae verborvm
  66v     TRES þrŷ hâdas synt worda. se forma
128       lego ic rǣde, tu legis þû rǣtst, ille legit hê rǣt.
  67r     -TIVVS, sê ðe byð ǣfre on ðâm ôðrum
      43v mæg beon on ðam oðrum hade, gif ðær byð PRONOMEN betwux
    46v   pluit hit rînþ, tonat hyt ðunrað, fulminat hyt lîht
129       nŷtenum: canis latrat hund byrcð, lupus ululat wulf
  67v     bos mugit oxa hlêwð, ouis balat scêp blǣt,
        DE NVMERO.
Nvmervs accidit verbis vterqve, singvlaris et plvralis
Conivgationes verborvm qvattvor svnt secvndvm Priscianvm.
130       -bað fîf DECLINATIONES, and word habbað fêower CONIVGATIONES.
  68r     -nys, forðan ðe on ðǣre bêoð
      44r manega word geðeodde on anre declinunge.
        Sêo forme CONIVGATIO ys, þe macað ðone ôðerne
    47r   Amauisti þû luwodest amauit hê lufode; ET PLVRALITER amauimus we luwodon, amauistis gê lufedon, amauerunt VEL amauere
  68v     -ram ic lufode gefyrn, amaueras
      44v lufion hi. OPTATIVO MODO gewîscendlîcum gemete
  69r     utinam amarem êalâ gif ic lufode nû oððe
132       gif wê lufodon, utinam amaretis êalâ gif gê lufedon,
    47v   utinam amemus forgyfe god, þæt wê lufjon gyt, ametis, þæt ge luwion.
  69v     ic nû lufige, cum ames þonne ðû lufast
133       ðâ ðâ ðû lufodest, cum amaret þâ ðâ hê lufode; ET PLVRALITER
      45r ET PLVRALITER cum amauerimus þa þa we lufodon, amauerunt ða ða gelufodon
  70r     gelufedon, amauissent. þâ ðâ hî lufedon
134       gê lufjað gyt, amauerint þonne hî lufjað gyt.
    48r   VEL amaturum esse lufjan; uis amatum ire wylt ðû faran lufjan.
  70v     lectum pergit hê gǣð rǣdan; bibitum
      45v fif dælnimendlice word cumað of ðam dædlicum worde
135       lufigende, amandum tô lufigenne, amatum wê sǣdon
  71r     ǣr. amatu byð geset for naman for ABLATIVVM
136       gero ic bere, forðan ðe hî berað manega andgytu. hî
    48v   and brâde, forðan ðe hî underfôð fela andgytu
  71v     FVTVRI TEMPORIS, VT amaturus: tôwerdre tîde
      46r he sceal rǣdan, lecturi sunt hi sceolan rædan; et cetera.
        Ǣlc ðâra worda, þe ðus gâð, bêo hit ACTIVVM, bêo
        Sume hî macjað on aui: amo ic lufige, amaui ic
137       lêdensprǣce. ealswâ gâð þâs: beo ic weligje, beaui
  72r     grâpige; sedo ic gestylle; tenuo ic gewanige
        Se ôðer PRAETERITVM is on twâm stafum, ui: frico
138       ic forceorfe, secui, sectum; mico ic scîmige, micui
    49r   sonitum; tono ic tonige, tonui tonitum; ueto ic forbêode, uetui
  72v     -plico ic tô fealde oððe ic gelende mid scipe
      46v and SOPINVM on atum: duplico ic twŷfylde
139       Se ðridda PRAETERITVM gǣð þus: iuuo ic fultumige,
        Sêo fêorðe PRAETERITVM gǣð þus: sto ic stande,
  73r     stande, constiti, constitum; praesto ic getîðige
Amor ic eom gelufod ys PASSIVVM,
140       gê synd, amantur hî synd. PRAETERITO
    49v   INPERFECTO amabar, ic wæs gelufod, amabaris, ðû wǣre amabatur, hê wæs.
      47r amati sunt VEL fuerunt VEL fu-
  73v     -ere hî wǣron gelufode PRAETERITO PLVSQVAM
141       wê gelufode, amamini bêon gê gelufode, amentur
  74r     gif ic wǣre gelufod, utinam amareris
    50r   utinam amatus esset VEL fuisset êalâ gif hê wǣre; ET PLVRALITER utinam amati essemus
142       êalâ gif hî wǣron gelufode. TEMPORE FVTVRO utinam amer
      47v êalâ gif ic bêo gelufod gyt, utinam ameris êalâ gif ðu byst
  74v     bêoð gelufode gyt, utinam amemini
143       simus VEL fuerimus þâ ðâ wê wǣron gelufode, cum amati sitis VEL fueritis þâ ðâ gê wǣ-
  75r     -ron gelufode. Cum amati sint uel fuerint
    50v   cum amatus erit VEL fuerit þonne hê byð; ET PLVRALITER cum amati erimus VEL amati fuerimus.
      48r þonne hi beoð gelufode. INFINITIVO MODO amari beon gelufod,
  75v     beon gelufode PRAETERITO PER-
144       -FECTO ET PLVSQVAMPERFECTO amatum esse VEL amatum fuisse.
        Ðus gâð êac ealle þâ word, þe synd gecwedene
  76r     ortatus sum; auxilior ic fultumige,
145       ic onscunige; calumnior ic êhte mid têonan; dominor
    51r   synd DEPONENTIA, and hî getâcnjað dǣde: miror ic wundrige,
      48v mirantur hi wundrjað. ealswa glorior ic wuldrige, meditor ic smeage,
  76v     ic wêne, for ic sprece (faris ðû sprecst),
146       ic wistfullige, dignor ic gemedemige, philosophor ic
  77r     se ceorl forstæl ǣnne oxan, furata est mulier,
        Þâ word, þe genymað on PRAETERITVM ui and næfdon
147       awege), amauistis VEL amastis, amauerunt VEL amarunt.
    51v   on ðâm worde: lauo ic ðwêa, laui, lauisti.
      49r ne miht þû nâ cweðan hêr lasti.
Sêo ôðer CONIVGATIO ys ful êaðcnǣwe
  77v     cent hî tǣcað. EODEM MODO TEMPORE PRAE
148       tǣhte gefyrn, docueras þû tǣhtest, docuerat hê tǣhte;
  78r     doceant tǣcon hî. TEMPORE FVTVRO doceto tu tǣc ðû
    52r   utinam
      49v docuissem êalâ gif ic tǣhte fulfre-
149       -medlîce oððe gefyrn, utinam docuisses êalâ gif ðû
  78v     êalâ gif hî tǣcað. SVBIVNCTIVO MODO underðêodendlîcum
150       tǣhton, cum docuerint þâ ðâ hî tǣhton. PRAETERITO
  79r     ðâ ðâ hî tǣhton. TEMPORE FVTVRO
      50r INFINITIVO MODO docere tǣcean; docere uolo ic wylle
    52v   ic wolde nû ǣr tǣcean; docere uolumus wê wyllað tǣcan.
151       þæt ys, underhlystunge and hâd. docetur, SVBAVDIS
  79v     subaudis ðû underhlyst, subaudit hê underhlyst.
        MS U:
PRAETERITO INPERFECTO docebatur a te ðû tǣhtest nû ǣr
      50v mǣdencildum, legendo docetur uir ET legendo [MS U ends] docetur mulier
  80r     -POSITIONES, þæt synd foresetnyssa, in
152       and ad: in conuertendo dominus captiuitatem Sion, ad
    53r   amanda uirtus lufigendlîc miht, amandae uirtutis lufigendlîcere mihte,
        Ðus gâð ealle ðâ word, þe geendjað on eo on ðâm
        I. Seo forme praeteritum geendað on ui
  80v     ic gefylle; compleo ic
153       fullfylle; suppleo ic fylle; oleo ic wexe oððe ic
        II. Sêo ôðer PRAETERITVM geendað on u.i
      51r gehæfd; prohibeo ic forbeode, prohibui ic forbead
154       is tô witenne, þæt ðâ word, ðe synd NEVTRA gehâtene, âteorjað on ðus gerâdum SOPINVM.
    53v   caleo ic wearmige, calui; nis ðǣr nân SOPINVM. eallswâ tepeo
  81r     ic wlacige, tepui; horreo ic onðracige, horrui;
155       ic ondrǣde, timui, næfð nǣnne SOPINVM nê metuo ic
  81v     SOPINVM tentum; censeo ic dême oððe
        III. Sêo ðridde PRAETERITVM
      51v geendað on si: suadeo ic tyhte, suasi ic tihte, suasum
    54r   extorsi, extortum; maneo
156       ic wunige, mansi,
  82r     mansum; haereo ic tô geðêode oððe ic tô clifige,
        IIII. Sêo fêorðe PRAETERITVM geendað on xi: lugeo
        V. Sêo fîfte PRAETERITVM âwent ðone eo on i: moueo
157 82v     inuideo ic andige, inuidi, inuisum; sedeo ic sitte, sedi, sessum
      52r on twam essum; and of ðam gefêgede possideo ic geâgnige
        VI. Sêo syxte PRAETERITVM gǣð ðus: tondeo ic efesige
    54v   ic of âefesige, detondi; ET CETERA.
158       Sume word geendjað on eo on ðâm forman hâde,
  83r     -TIONE, nâ æfter ðǣre ôðre: meo ic fare, meas
      52v blank page in MS h
Doceor ic eom gelǣred, doceris ðû eart gelǣred,
159       ôðer, hêr bæftan); ET PLVRALITER docemur, docemini, docentur.
160       INPERFECTO
    55r   utinam docerer, docereris, doceretur; ET PLVRALITER utinam
  84r     ET VLTERIORI MODO utinam doctus fuissem,
      53v IMPERFECTO cum docerer, docereris, doceretur; ET PLVRALITER cum doceremur,
  84v     -rim, cum doctus fueris, cum doctus fuerit; ET PLVRALITER cum docti
161       fuerimus, cum docti fueritis, cum docti fuerint. EODEM
    55v   Ealswâ gâð þâ ôðre ðrôwi-
  85r     -gendlîcan word and DEPONENTIA: mereor ic geearnige
162       -rigendlîc, ratus sum ic wênde; uereor ic anðracige
Lego ic rǣde, legis ðû rǣdst
      54r -pað, scyrtaþ þone foresǣdan
  85v     e on ðâm twâm gemetum and on mâ ôðrum, ðonne
163       MODO TEMPORE PRAETERITO PERFECTO legi, legisti, legit; ET
    56r   TEMPORE PRAESENTI ET PRAETERITO INPERFECTO utinam legerem, utinam legeres,
        Þêos CONIVGATIO macað hire PRAETERITVM on eahta wîsan, swâswâ nân
      54v ðæra oðra ne deð.
165       I. Sêo forme PRAETERITVM gǣð ðus: quiesco ic geswîce
    56v   pastor hyrde); consuesco ic gewunige, consueui, consuetus sum;
166       sero ic sâwe, seui, satum (sero, seras, ic hæpsige is
  87r     ðære forman: seraui; desero ic forlæte, deserui
        II. Sêo ôðer PRAETERITVM geendað on ii, ac on ðǣre
        III. Sêo ðridde PRAETERITVM geendað on u.i: imbuo
167       -TVM; eallswâ acuo ic hwette, acui, acutum; induo ic
      55r nutum; diluo ic âfeormige, dilui, dilutum; polluo ic be-
  87v     -smîte, pollui, pollutum; suo ic sywige, sui,
    57r   metui: þâs ðrêo word nabbað nǣnne SOPINVM.
168       gemui, gemitum; fremo ic grimette, fremui, fremitum;
  88r     ic wefe, texui, textum; nexo ic cnytte, nexis
169       ic wylle, uolui (of ðâm byð nama uultus andwlita,
      55v twâ word nabbað nænne SOPINVM.
        IIII. Sêo fêorðe PRAETERITVM geendað on si: quatio
  88v     sceace oððe ic samod slêa, concussi, concussum
    57v   IMPERATIVVM on te: percute sleh, excute ET CETERA, and INFINITIVVM on tere:
170       dempsi, demptum; como ic geglencge, compsi, comptum;
  89r     -tum; nubo ic oferwrêo, nupsi, nuptum (ac ðis word
171       rasum; rodo ic gnage, rosi, rosum; trudo ic scêofe,
      56r ic beluce, conclusi, conclusum: eft claudo VEL claudeo VEL claudico
  89v     praecaedo ic forestæppe, praecaessi, praecaessum; concaedo
    58r   ic geneâlǣce, accaessi, accaessum.
172       ôðer is caedo ic slêa oððe swinge, cicidi ic swang,
  90r     ic forlêose; submitto ic nyðer âlǣte; praemitto
173       âsende; remitto ic ongeân sende; and ealle hî habbað
        V. Sêo fîfte PRAETERITVM geendað on xi: duco ic
      56v oððe ic styre sumum stuntum menn, erigo ic upp arære
  90v     -go ic embgyrde, cinxi, cinctum; unguo ic smyrige,
174       unxi,
    58v   unctum; iungo ic jucige, iunxi, iunctum and of ðâm coniungo ic tô geðêode
  91r     ringo ic grennige, rinxi, rictum; mingo ic
175       mîge, minxi, mictum; affligo ic geswence, afflixi,
      57r -lex cyfys oððe bepǣcystre); elicio ic ut aloccige
    59r   uiuo ic lybbe, uixi, uictum (of ðâm is uictus bîgleofa);
176       ðâm is cocus côc); eft deco-
  91v     -quo on ðâm ylcan andgyte (coquo gebyrað êac tô gebæce);
        VI. Sêo syxte PRAETERITVM gǣð ðus: frango ic tôbrece,
177       -uinco, -uici, -ctum (uincio ic binde is ðǣre fêorðan);
  92r     -linquo et relinquo on ðâm ylcan andgite, [-liqui,] [requi]lictum;
      57v solui, solutum and of ðam absoluo et dissoluo on ðam ilcan andgyte,
    59v   uerto ic âwende, uerti, uersum; uello ic âwyrtwalige, uelli VEL uulsi, uulsum;
178       ðis nǣnne SOPINVM); pando ic geopenige, pandi, passum;
  92v     fissum on twâm essum; scindo ic tôslîte,
179       proiectum; inicio ic on âwurpe; conicio ic samod
  93r     -ginne, incepi, inceptum; recipio and suscipio
      58r þat ǣlc ðǣra worda byð lang on PRAETERITVM, gyf hit hæfð læs stafgefegu,
    60r   ic ongeân flêo oððe ic sêce sôcne, refugi, refugitum (of ðâm is refugium
180       VII. Sêo seofoðe PRAETERITVM getwŷfylt ðæt forme
  93v     ic fealle, cecidi, casum; cano ic singe, cecini, cantum;
181       befealle, incidi; concido ic samod fealle; succino ic
      58v attingo ic to geræce, contigi, attigi (sceortne i) contactum
  94r     -tundo ic cnucige, pertundi. sume gâð, swâswâ
        VIII. Sêo eahtoðe PRAETERITVM getwŷfylt þæt æftre
    60v   and of ðâm gefêgede sind ðǣre ðriddan: credo ic gelŷfe oððe befæste, credidi,
182       getimbrige, condidi, conditum; abscondo ic behŷde,
Legor ic eom gerǣd
      59r ET PLVRALITER legimur, legimini, leguntur. EODEM MODO TEMPORE FVTVRO
183       FVTVRO legar, legeris VEL legere, legetur; ET PLVRALITER
  95r     -FECTO utinam legerer, utinam legereris
    61r   ET PLVRALITER utinam lecti essemus, utinam lecti essetis, utinam lecti essent.
184       legare, utinam legatur; ET PLVRALITER utinam legamur,
  95v     TEMPORE PRAETERITO INPERFECTO cum legerer, cum legereris
      59v fuero, cum lectus fueris, cum lectus fuerit; ET PLVRALITER cum lecti fuerimus,
185       cum lectus fuisses, cum lectus fuisset; ET PLVRALITER cum
  96r     lecti fuerimus, cum lecti fueritis, cum
    61v   Eallswâ gâð ðâs word, DEPONENTIA VERBA: loquor ic sprece, loqueris
186       gange; regredior ic ongeân gange; nascor ic bêo
  96v     sum fruor ic brûce macað potitus sum;
Qvarta conivgatio sêo fêorðe CONIVGATIO
187       gehŷrst; and langne i on IMPERATIVVM: audi gehŷr.
      60r audit he gehyrð; ET PLVRALITER audimus, auditis, audiunt. EODEM MODO
  97r     -ui audiuisti VEL audisti, audiuit; ET PLVRALITER
188       -PERFECTO utinam audissem, utinam audisses, utinam audisset;
  97v     utinam audias, utinam audiat; ET PLVRALITER
      60v PRAETERITO
  98r     PERFECTO ET PLVSQVAMPERFECTO audisse; FVTVRO auditum ire VEL auditurum esse.
    62v   auditur; PRAETERITO INPERFECTO audiebatur; PRAETERITO PERFECTO auditum est VEL auditum fuit;
  98v     TEMPORIS ET FVTVRI: PRAESENTIS audiens, FVTVRI auditurus.
        Ðêos CONIVGATIO macað hyre PRAETERITVM on syx
        I. Sêo forme PRAETERITVM geendað on xi: uincio ic
190       binde, uinxi ic band, uinctum gebunden; sancio ic
        II. Sêo ôðer PRAETERITVM geendað on si: fulcio ic
      61r hausi, haustum; of ðam exhaurio ic of ahlade, exhausi, exhaustum; saepio ic ymbh-
    63r   -egige, saepsi, saeptum.
191 99r     III. Sêo ðridde PRAETERITVM geendað on ui: aperio
        IIII. Sêo fêorðe PRAETERITVM wyrpð aweg ðone o
        V. Sêo fîfte PRAETERITVM and sêo syxte gâð tôgædere
192       gâð ðâs ôðre: seruio ic ðêowige, munio ic
  99v     ymbtrymme, stabilio ic gestaðelfæste, dormio ic slâpe,
      61v (condo ic gescippe is ðære ðriddan: of ðam is conditor scyppend)
    63v   twegen ellas and SOPINVM sallitum (sallo ic sylte is ðǣre þriddan and his SOPINVM
193       macað SOPINVM se-
  100r     -pultum and sepulturus tôweard, forðan ðe
  100v     ambita ambitum. se nama swâ ðêah of ðâm, ambitus gewilnung, hæfð sceortne bi.
Audior ic eom gehŷred is ðrôwigendlîc word,
    64r   ET VLTERIORI MODO auditus fui, audi-
      62r -tus fuisti, auditus fuit; ET PLVRALITER auditi fuimus, auditi [fu/] fuistis, auditi fuerunt
  101r     TEMPORE FVTVRO audiar, audieris VEL audiere,
196       -mur, cum audiamini, cum audiantur.
    64v   ET PLVRALITER cum auditi simus, cum auditi sitis, cum auditi sint.
  102r     fuissetis, cum auditi fuissent. EODEM MODO TEMPORE FVTVRO cum auditus
197       ero, cum auditus eris, cum auditus erit; ET PLVRALITER
        Eallswâ gâð ðâs word DEPONENTIA: blandior ic geswǣslǣce
  102v     -ge, ortus sum (ortus est sol sunne is ûpp
198       -nysse); largior and dilargior ic dǣle oððe gyfe cystelîce,
    65r   Nû is tô witenne, þæt on ðǣre forman geðêodnysse
      63r þa ða ic gehyrde, audire gehyran; ET CETERA. ealswa on ðrowigendlicum
  103r     legeris; loquor ic sprece, loqueris. on FVTVRVM
Sume word synd gehâtene ANOMALA oþþe INEQVALIA.
        Fero ic bere gǣð ðus: fers ðû berst, fert hê
  103v     nysse.
        Volo ic wylle, uis ðû wylt, uult hê
200       uolunt hî wyllað. næfð ðis word nǣnne IMPERATIVVM, for-
    65v   ðan ðe se willa sceal bêon ǣfre frîg. OPTATIVVM utinam uellem êalâ gyf ic wolde;
        Edo ic ete,
      63v es ðû etst, est hê et; ET PLVRALITER edimus we etað editis geetað
  104r     -VO utinam essem êalâ gif ic ǣte. esse etan; ET CETERA.
201       Eo ic fare, is ðû færst, it hê færð; ET PLVRALITER
        Sum ic eom is edwistlîc word and gebyrað tô gode
202       erit; ET PLVRALITER erimus, eritis, erunt. IMPERATIVO sis
  104v     esto bêo ðû, sit; ET PLVRALITER estote bêon gê, sunto
    66r   sim; ET CETERA. ealswâ gâð of ðisum gefêgede praesum
Sume word syndon gehâtene DEFECTIVA, þæt synd â-
      64r -teorigendlice, forðan ðe hi ateorjað on sumere stowe. ferio ic slea
  105r     -TERITVM of statuo ic sette, statui. furo ic wêde
204       sum ic gemunde. cresco ic wexe nimð of cerno ic
        Fîf word synd gecwedene NEVTRA PASSIVA, forðan ðe hî
    66v   ic blîssige, gauisus sum; audeo ic dear, ausus sum VEL fui;
  105v     fui (ðis word næfð nǣnne FVTVRVM, forðan
205       Sume word habbað gelîce PRAESENS, þæt is andweard, and PRAETERITVM:
      64v odi ic hatige and odi ic hatede, ac we cweðað hwilon odio habeo
  106r     hî âteorjað. memor esto is of twâm dǣlum: esto
206       ongunne, coepit hê ongan; ET PLVRALITER coepimus,
        Sume word synd gecwedene INPERSONALIA, þæt synd
    67r   restant anni quinque gyt ðâr synd fîf geâr tô lâfe.
207       licet mihi bibere môt ic drincan, mihi licuit ic môste,
      65r tibi licet, nobis licet, si nobis liceret gif we moston
  106v     mê gelîcað, libet mihi mê gelustfullað; placuit,
208       ûs et omnibus and eallum). ac ðâs word and ðyllîce
        Ealle ðrôwigendlîce word and DEPONENTIA oððe COMMVNIA synd âteorigendlîce on PRAETERITVM, ac hî gefyl-
  107r     -lað swâ ðêah heora declinunge mid ðâm worde
        Þæt ylce word sum ic eom and uolo ic wylle
        Aio ic cweðe, ais ðû cwyðst,
    67v   ait hê cwyð; ET PLVRALITER aiunt hî cweðað. PRAETERITO INPERFECTO aiebat
      65v næfð þis word na mare.
        Fores hæfð OPTATIVVM utinam forem êalâ gyf ic
209       wǣre, utinam fores êalâ gyf ðû wǣre, utinam foret
        Cedo is IMPERATIVVM: cedo mihi sege mê, cedite
        Inquio ic cweðe, inquis ðû cweðst, inquit hê
  107v     ðǣre ðriddan geðêodnysse.
        Quaeso ic bidde and quaesumus wê biddað.
        Aue and salue habbað IMPERATIVVM, and hî synd grêtingword:
210       faxo ic dô gyt, faxis ðû dêst, faxit hê dêð. nabbað
        Meio ic mîge. IMPERATIVVM meite mîge gê. INFINITIVVM
        Sume word macjað heora IMPERATIVVM on c: facio
        Imperatiuus is bebêodendlîc, ac swâ ðêah wê
211 108r 68r 66r [DE SPECIE]
Species is hiw, PRIMITIVA frumcenned and DIRIVATIVA ofgangende.
Ôðer hiw is gehâten INCHOATIVA,
212       -lîc, forðan ðe hit getâcnað weorces anginn, and cymð
  108v     ic blâcige, pallesco ic onginne tô blâcigenne.
213       nê tôwerde tîde on SVBIVNC-
      66v -TIVO. hio ic ginige, hias macað hisco. syndon êac sume
Sume word synd gecwedene FREQVENTATIVA,
  109r     uolito ic flicerige. ðâs word synd ealle þǣre
214       -djað on so: mergo ic besence, merso ic doppete;
        Sume word synd gecwedene DESIDERATIVA, þæt synd
        Gyt synd manega ôðre word of ôðrum wordum:
  109v     ic gyrre, garrulo
      67r ic hlŷde; albo ic hwîtige, albico ic hwitige;
215       and fodico ic delfe; nutrio, nutrico and nutricor ic
        Sume word cumað êac of namum. pater fæder
    69r   cumað eft naman of wordum. armo ic gewǣpnige.
216       (trutinas); ET SIMILIA. nû bêoð eft naman of wordum:
  110r     rǣdere, sê ðe rǣt; piscator fiscere of ðâm worde
        Syndon êac on ânre geendunge ǣgðer gê word gê
      67v grapie, palpas; hic palpo ðes blinda mann, huius palponis
217       and haec formido ðêos fyrhtu (huius formidinis). susurro
  110v     ic eom gelufod and hic amor ðêos lufu. nitor ic
        DE FIGVRA.
Figvra is gefêgednys oððe hiw.
    69v   COMPOSITA gefêged concupio ic gewilnige, conticeo ic samod sûwige ET SIMILIA.
        Sume word âwendað heora getâcnunge on gefêgednysse.
218       ic onginne and ineor. facio ic wyrce NEVTRVM; of
      68r ic samod cume ACTIVVM and conuenior PASSIVVM
  111r     inuenio ic gemête and inuenior ic eom
219       and of ðâm adorio NEVTRVM and adorior DEPONENS ic gesprece
        Sume word âwendað heora cynn on ðâm ylcan
    70r   word âwendað ǣgðer gê heora getâcnunge gê hyra declinunge. mando ic bebêode,
  111v     mandas ðû bebŷtst; mando ic ete, mandis ðû ytst. fundo (fun-
220       -das) ic lecge grundweall; fundo (fundis) ic âgêote;
      68v Sume word habbað ân andgyt and gâð on twâ wîsan.
221       uno (unas) and unio (unis) ic geânlǣce. orior (oreris)
  112r     Sume word habbað âne geendunge and âne declinunge
        Word bêoð gefêgede mid namum. amplus brâd
222       -facio ic mê wyrme, calefio ic eom gewyrmed; tepefio
      69r indico (indicas) ic gebicnige indico (indicis) ic ongecweðe
    70v   and of ðâm eliquo ic oferhlŷttrige; consternor (consternaris) ic eom âblîcged DEPONENS: in and e and con syndon foresetnyssa.
        Nelle wê nâ swŷðor hêr be ðâm worde sprecan.
Aduerbium est pars orationis indeclinabilis
223       undeclinigendlîc, and his getâcnung byð tô wordum
        Species is hiw, primitiua frumcenned and DIRIVATIVA
        Figura is gefêgednys. SIMPLEX ânfeald: huc hider,
  113r     ET SIMILIA.
        Significatio is getâcnung, and ðes dǣl
224       pridem gefyrn, olim gefyrn, nuper niwan, antea ǣr,
      69v to mergen, aliquando æt sumum cyrre. sume getacniað mâ tîda ðus
        Sume synd LOCALIA, þæt synd stôwlîce, forðan ðe hî getâcnjað stôwa.
    71r   huc hider, illuc þider. ueni huc gang hider. uade illuc gang þider. quo uadis? hwider gǣst ðû. on stôwe: hic hêr, illic and ibi
225       þâr, ubi hwâr; ubi est meus liber? hwâr is mîn
  113v     fram stôwe: hinc heonon, illinc ðanon, istinc þanon,
        Sume synd DEORTATIVA, þæt synd forbêodendlîce
226       ni fecissem bûtan ic dyde. swâ ðêah ne synd nâ
        Sume syndan ABNEGA-
      70r -TIVA, þæt synd wiðsacendlîce, mid þam we wiðsaceð. non nese:
  114r     -tes hwôn, numquam nǣfre, nec umquam fiat nê
        Sume syndon CON- VEL ADFIRMATIVA, þæt synd fæstnigende
227       witodlîce; scilicet and uidelicet gewislîce; quippe
        Sume synd IVRATIVA, þæt synd swerigendlîce.
    71v   Crîst sylf ûs forbêad ǣlcne âð and hêt ûs ûre sprǣce þus âfæstnjan: est? is hit swâ?
        Sume syndon OPTATIVA, þæt synd gewîscendlîce.
  114v     o and si getâcnjað þæt ylce: o si haberem êalâ gyf ic hæfde.
        Sume syndon ORTATIVA, þæt synd tihtendlîce, mid
228       ðâm wê tihtað ôðre forð. heia nûlâ; age nûlâ: þis
        Sume syndon REMISSIVA, þæt synd âslacigendlîce.
        Sume synd QVALITATIS, ðâ getâcnjað hwylcnysse, hû hit gedôn sŷ. pru-
      70v -denter snotorlice, inprudenter unsnotorlîce,
        Sume syndon QVANTITATIS, ðâ getâcnjað mycelnysse
        Sume syndon DVBITATIVA, þæt synd twŷnigendlîce.
229       forsan wênunge, forsitan wênunge, fortassis and
        Congregatiua syndon gadrigendlîce. simul samod,
  115r     una samod, pariter samod. simul manducant
        Discretiua synd syndrigendlîce. separatim on
        Sume syndon SIMILITVDINIS, ðâ getâcnjað gelîcnysse.
    72r   syndon endebyrdlîce. confestim ðâr
230       rihte, continuo and statim and protinus ðâr rihte,
        Intentiva syndon geornfullîce. ualde swŷðe,
        Comparativa synd wiðmetenlîce. magis swîðor,
  115v     Superlativa synd oferstîgendlîce.
      71r maxime swŷðost, minime hwonlîcost, ocissime hrædlîcost
231       Diminvtiva syndon wanigendlîce. clam is dîgellîce,
        Demonstrativa synd ætêowigendlîce. en efne
        Interrogativa synd âxigendlîce. cur hwî, quare
  116r     quando hwænne. sume ðâs habbað þrŷfealde
232       mîne bôc, þonne byð se ubi INFINITIVVM, þæt is ungeendigendlîc.
    72v   quando eram iuuenis ðâ ðâ ic wæs jung is RELATIVVM. quando ero doctus
        Nvmeralia syndon, ðâ ðe getâcnjað getel. semel
      71v quinquies fif siðon et cetera.
        Sume ADVERBIA syndon frumcennede, swâswâ wê
  116v     dan. citra beheonon, citerius hideror oððe gyt beheonon.
        Sume hî cumað of namum. felix gesǣlig is nama,
233       -lîce. corpus lîchama, corporaliter lîchamlîce. qualis
        Sume cumað of wordum. sto ic stande, statim
        Sume cumað of naman speljendan. hic hêr, illic ðâr.
        Sume cumað of dǣlnimendum. tractus getogen
        Sume cumað of foresetnyssum. ex is PRAEPOSITIO,
  117r     wiðûtan. in is PRAEPOSITIO and intra wiðinnan
        Naman bêoð êac gesette for ADVERBIO on eallum syx
234       domi est hê is æt hâm. on DATIVVM uesperi on ǣfen,
      72r he gæð ham, domum equitat he rit ham. on ABLATIVVM
    73r   Roma uenio ic cume fram Rôme, domo uenio ic cume fram hâme ET SIMILIA.
        Ealle ðâ ADVERBIA, þe geendjað on a, habbað langne
  117v     ic eom ælþêodiglîce hêr, peregre proficiscor
235       utpote swylce ic swâ cweðe, bene wel, male yfele
      72v -lîce (neces-
  118r     -se est mihi mê is nêod, necesse habeo ic hæbbe nêode). sume of ðissere declinunge macjað of heora
236       NEVTRVM ADVERBIA: multum þearle, multum diligit deum
    73v   Sume gâð on twâ wîsan: durus heard and of ðâm dure and duriter heardlîce;
        Sume wendað heora getâcnunge: ferus dêor oððe
        On i geendjað þâs: heri gyrston dæg, ibi þâr,
237       Ðâs geendjað on o: quando hwænne, aliquando
  118v     æt sumum cyrre, ultro sylfwilles, profecto witodlîce,
        Ðâs geendjað on u: diu lange, interdiu on dæg,
        Þâs geendjað on c: nunc nû oððe hwîltîdum;
        On am geendjað þâs: clam dîgellîce, coram
      73r nâtes hwon, numquam næfre, nusquam nahwar,
238       þâs geendjað on em: item eft, tandem æt nêxtan,
        Ðâs geendjað on im: pars dǣl, partim dǣlmǣlum;
  119r     paulatim lytlum; ET CETERA.
        Ðâs geendjað on um: paulisper hwæt hwega,
    74r   deorsum nyðer, desursum ufan, dedeorsum nyþan,
239       êaðelîce on e), similiter swâ gelîce, aliter elles
        On is geendað satis genôh (mann cweð êac sat
        Þâs geendjað on sceortne us: haud secus nâ elles,
      73v humanitus men-
  119v     -nisclîce (man cweð êac diuine and humane and humaniter
240       -nysse (aduersus is êac nama þwyr oððe wiðerrǣde).
    74v   Wê ne magon þisne
  120r     part fullîce trahtnjan on engliscum gereorde, ac wê wyllað gyt hwæt lytles be þâm
241       secgan. immo gyt mâ oððe gyt swŷþor byð on gecorennysse.
        Aduerbia bêoð gelimplîcor geendebyrde, gif hî standað
      74r on foreweardan on ðære spræce: bene agit wel he deð
  120v     nað þrêo tîda: forðgewitene and andwerde and tôwearde, and stent
242       on foreweardan. dum ADVERBIVM getâcnað forðgewitene
Participium est pars orationis partem capiens nominis
    75r   of him bâm hê nimð getel and gefêgednysse. PARTICIPIVM HABET SEX
243       Ealle ðâ dǣlnimendan, ðe getâc-
  121r     -njað andwearde tîde, syndon ðrêora
      74v cynna. of ðâm worde amo ic lufige cymð participium andwerdre tide
244       cynne. doceo ic tǣce: wer tǣcð and wîf tǣcð and MAN-
  121v     -CIPIVM, þæt is weal, tǣcð sumne cræft. nû cymð of þâm worde
    75v   -endjað on a, folgjað þǣre forman declinunge.
        DE CASIBVS.
Ðes dǣl hæfð six CASVS ǣfre befullan
      75r -ge, ðeah ðe sume naman dôn.
Ðes dǣl hæfð þâ ylcan tîda, þe ðâ word habbað,
        Þes part oððe þes dǣl næfð nân angin nê nǣnne
245       ne dêð. ðâ ôðre seofan dǣlas sindon sume frumcennede,
  122r     hæfð; and ealswâ ealle þâ ôðre dǣlas.
246       þæt hê þâs gelîcnysse tô ǣnigum hâlgum þinge âwende,
        Participium hæfð þrêo tîda, PRAESENS and-
  122v     -werd: legens
      75v rædende oððe
    76r   faciens wyrcende. PRAETERITVM is forðgewiten: factus geworht. FVTVRVM
        Of dǣdlîcum worde cumað twegen PARTICIPIA. ân
        Of ðâm þrôwjendlîcum worde cumað eft twegen
        Of nâðres cynnes wordum cumað êac PARTICIPIA
        Of þâm fîf þrôwigendlîcum NEVTRVM cumað þrêo
247       PARTICIPIA: gaudeo ic blîssige, and of ðâm is gaudens
  123r     -lǣcð; soleo ic gewunige, solens wunigende, solitus
        Of ðâm worde, ðe is gecweden DEPONENS, cumað
      76r sprecende and locutus se ðe spræc and loquuturus
        Of þâm worde, þe is gecweden COMMVNE, cumað
248       andwerdre tîde, swâswâ dǣdlîce word. ôðer is forðgewitenre
    76v   osculatus sum ic cyste oððe ic eom gecyssed,
  123v     ôðer þrôwigendlîc osculandus sê ðe sceal bêon gecyssed.
        Of eallum fulfremedum wordum cumað PARTICIPIA,
        Ðâ ôðre geendjað sume on tus, sume on sus, sume
249       on rus, sume on dus and wendað heora FEMININVM on a
      76v lufigende god. doceo pueros ic lære ða cild,
  124r     cildum. lego librum ic rǣde âne bôc, legens librum
        Sume nimað DATIVVM CASVM. impero tibi ic bebêode
        Þrôwigendlîce word
    77r   bêoð oftost geðêodde ABLATIVVM: amor a te ic eom gelufod fram ðê
        Deponentia nymað sume GENITIVVM and DATIVVM. misereor
250       his. wê cweðað miserere nostri, domine and miserere
  124v     and loquor ad te ic sprece tô ðê, loquens ad te oððe loquutus,
        Ealle naman mǣst têoð GENITIVVM: amicus illi-
      77r -us his freond, arator illius his yrðling, faber regis
251       nimað ACCVSSATIVVM gehiwodlîce: exosus bella onscunjende
        Ðæt word, þe wê cweðað sum ic eom,
  125r     es þû eart, est hê is; ET PLVRALITER sumus
    77v   of ðâm worde cymð PRAETERITVM fui ic wæs, and his tôweardra PARTICIPIVM
        Þæt word eo ic fare (is ðû færst, it hê færð)
252       -unti and swâ forð, and ealle, þâ ðe of him gefêgede
        Sume gâð of þâm regole, forðan ðe se gewuna is
      77v eruturus, ac se gewuna hylt eruiturus se ðe
        [MS H begins]
wyle [oððe sceal] nerjan. orior ic ûp âspringe, ortus ûp âsprungen, oriturus sê ðe wyle [oððe sceal]
  125v     Gyf þâ word âteorjað, þonne âteorjað êac þâ PARTICIPIA, ðe him of cuman sceoldon.
253       DE NVMERO.
Nvmervs is getel
        DE FIGVRA.
Ne bið nân PAR-
  126r     -TICIPIVM bið gefêged þurh hine sylfne and þæt
    78r   of þâm nocens derjende ǣgðer gê PARTICIPIVM gê nama: innocens unsceððig is ǣfre nama, forðan ðe hê
254       word. sapio ic wât, and of ðâm sapiens wîs is PARTICIPIVM and nama:
      78r of com, and swa fela oðre. eft, gif hi beoð wiðmetene, þæt is gif hi beoð
        is PARTICIPIVM of ðâm worde patior [ic þrôwige] and eft passus stæpe is nama.
[MS H ends]
  126v     hî bêoð PARTICIPIA, þonne bêoð hî ðǣre ôðre declinunge
255       is PARTICIPIVM, and uisus gesihð is nama. auditus gehŷrd
    78v   is FEMININVM PARTICIPIVM of scripturus, and scriptura is gewrit (nama).
  127r     ealswâ pictura sêo ðe mêtan
      78v FEMININVM PARTICIPIVM of scripturus, and scriptura
256       sceal and pictura mêting. statura sêo ðe standan
        Sume bêoð ǣfre naman, forðan ðe hî ne cumað nâ
257       gladius swurd, gladiatus geswurdod; asta sceaft oððe
  127v     pælle gescrŷd; tonica tunece, tonicatus
        Ðâs and þyllîce sindon MOBILIA NOMINA, ðæt is âwendendlîce
      79r PARTICIPIVM: armo ic wæpnige sumne man is dædlic word,
Conivnctio est pars orationis indeclinabilis
258       geþêodnys. sê is ân dǣl lêdensprǣce undeclinigendlîc
  128r     -scǣt and hwîlon geendebyrt. pius et fortis fuit
        Tria accidunt coniunctioni þrêo ðing gelimpað
259       sindon gehâtene COPVLATIVAE, þæt sind geðêodendlîce,
      79v stetitque and he stod. cantauitque and he sang.
  128v     omnis populus uirorum ac mulierum eall folc
    79v   Sume synd gehâtene DISIVNCTIVAE, þæt synd âscyrigendlîce,
260       manus oculiue peccent nê tunge nê handa oððe êagan
  129r     neque pius iustitiam nê forgyt se gŷtsere
261       ðe tôweard is, oððe wê ôðres anbîdjan sceolon?
      80r twynjendlic: eloquor an sileam? hwæðer ic sprece oððe swŷgje?
        Sume syndon gehâtene EXPLETIVAE oððe COMPLETIVAE
  129v     hatedest godes stêore. ego quidem facio ic, witodlîce, dô.
    80r   equidem merui ic, witodlîce, þæt geearnode. tu quoque
262       laudo rihtwîsne mannan, gewislîce, ic herige.
        Sume sindon CAVSALES gehâtene. CAVSA is intinga,
  130r     bos est, sed equus
      80v nis hit nâ oxa, ac is hors. gyt sind ma ðyssera æfter Priscianus
263       côme ðû? quam ob rem uolui for þî ic wolde. þis is
        Sume sind gecwedene RATIONALES. RATIO is gesceâd,
    80v   -nysse lêdensprǣce: ergo, igitur, ita, itaque, utique. tulit ergo dominus hominem
  130v     sicut domino placuit, ita factum est swâswâ hit
        Priscianus cwæð, þæt sume sind ADVERSATIVAE, þæt
264       sind wiþerrǣdlîce. quamuis, quamquam, licet, etsi,
      81r is word: mihi licet ic mot, nobis licet we moton;
  131r     quamuis non roget, tamen uult habere ðêah ðe
        Sume synd gehâtene ENCLETICAE on grêcisc, þæt is
265       on lêden INCLINATIVAE and on englisc âhyldendlîce, forðan ðe hî
    81r   âhyldað and gebîgað heora swêg tô ðâm stæfgefêge, þe him ætforan stent.
        Sume syndon ǣgðer gê CONIVNCTIONESADVERBIA.
  131v     feci, ut potui ic dyde, swâ ic mihte, þonne bið
      81v ADVERBIVM, þæt is tidlic, forðan
266       þe hê getâcnað tîde hêr, swâswâ hê dêþ gehwǣr. dum
        DE FIGVRA.
Fêawa CONIVNCTIONES bêoð gefêgede.
  132r     nis nâ se que ENCLETICA, forðan ðe hê ne âhylt
    81v   swâswâ his gewuna is. nam is ânfeald CONIVNCTIO, and namque is gefêged and swâ gehwylce.
267       DE ORDINE.
Ordo is endebyrdnys,
Praepositio est pars orationis indeclinabilis.
      82r byð, beo he gefeged to oðrum worde ne beo he. hwilon he
268 132v     geêacnað and gefylð þǣra worda andgit, ðe hê tô cymð,
        Ân þing gelimpð þisum dǣle, þæt is CASVS. twegen
    82r   intra, infra, iuxta, ob, pone, per, prope, propter,
269       tô gode, ad regem equito tô cyninge
  133r     ic rîde. apud homines sum mid mannum ic eom,
      82v betwux freondum ic eom. intra moenia binnon weallum.
270       domini gehende is godes dæg. propter
  133v     fidem passus est for gelêafan hê ðrôwode.
    82v   habui, praeter in te, deus Israel næfde ic nǣnne hiht on ôðerne
271       druncon ôð ðâ drosna, usque ad uesperum ôð ǣfen.
  134r     secus uiam wið þone weg, secus uadum sedet
      83r heris se infra adverbium. ego in hac parte sto, to contra ic stande on ðas healfe
        Ðâs ôðre bêoð geðêodde tô ABLATIVVM: a, ab, abs,
  134v     -set: clam custodibus surgo nytendum
272       ðâm weardmannum ic ârîse, clam te est dîgele ðê
    83r   se bisceop. e terra of eorðan, fons ascendebat e terra se wyll âstâh ûp
      83v standende ænige nihte habban, and byð oftost swa ðeah geendebyrd
273       þæt swurd. ealswâ pubetenus ôð cnihthâde and
  135r     ôð dêað, collotenus ôð ðone swuran, uerbotenus
        Gyt synd fêower PRAEPOSITIONES, þe magon bêon geþêodde
274       hî getâcnjað IN LOCO, þæt is on ðǣre stôwe, þonne
  135v     hê lîð. sub arbore sto under trêowe ic stande.
    83v   styrunge, þonne bêoð hî geþêodde ACCVSATIVO. qui ascendit
      84r genimað hi ABLATIVVM. fronde super uiridi sunt nobis mitia poma ûs synd liðe æppla
275       Hî bêoð êac ealle mǣst gefêgede oððe tô wordum
  136r     æfterboren (sê þe bið geboren æfter bebyrgedum
276       -dico ic bodige oððe foresecge, praedicator prydecere
  136v     conspiro ic
    84r   gerêonige, conculco ic fortrede. exhibeo ic gearcige, excludo
      84v dinges bradnyss; and swa gehwylce oðre, ac swa þêah ne beoð hi ealle gefêgede.
        Gyt synd syx PRAEPOSITIONES: di, dis, re, se, am, con:
277       sumum ôðrum worde gefêgede. di: diuido ic tôdǣle,
  137r     ic bepǣce oðþe forlǣde, separo ic âscirige,
Interiectio est pars orationis significans mentis affectum
278       -sceapenre stemne. INTERIECTIO mæg bêon gecweden
  137v     môdes
    84v   sârnysse: heu mihi, domine, quia peccaui nimis in uita mea
      85r þes heu and ei getacniað wanunge, hui man cweð on leden and eallswâ
279       erant in eo lamentationes et carmen et uae and on ðǣre
  138r     se wâwa getâcnað þone êcan wâwan, ðe ðâ
        Þes dǣl INTERIECTIO hæfð wordes fremminge, þêah
280       gereorde bêon âwende. la getâcnað yrsunge. e gebîcnað forsewen-
      85v -nysse. euge gebicnað blisse and bysmrunge. O getacnað æbilignysse and sârnysse
    85r   and wundrunge and is ADVERBIVM VOCANDI: o
  138v     magister êalâ ðû lârêow, and hê is êac ân stæf. a and e sindon
Ic wylle êac âwrîtan on englisc þâ naman,
281       tô werlîcum hâde, una tô wîflîcum, unum tô NEVTRVM.
  139r     tô eallum þâm þrîm cynnum and swâ forð ôð hundtêontig.
      86r seofontig. octoginta (LXXX) hundeahtatig. nonaginta (XC) hund nigontig.
    85v   wîfa, ducenta uerba twâ hund worda and
282       swâ forð tô ǣlcum cynne and tô ǣlcum case: ducentorum,
  139v     quingenti (D), -tae, -ta fîf hund. sexcenti (DC), -tae, -ta
        Of ðisum bêoð âcennede ORDINALIA NOMINA, þæt synd
283       -têoða, tertia decima and tertium decimum and swâ forð
  140r     -tus decimus se fîftêoða. sextus decimus
      86v sexagesimus se sixteogoða. septuagesimus se hundseofontigoða.
284       hundre-
    86r   -dum æftemyst, þonne hî man rîmð; trecentesimus, quadringentesimus,
        Sum getel bið ǣfre
  140v     menigfeald: singuli homines ǣnlîpige men
        Gyt ðǣr is ôðer getel æfter ðisum: singularis ânfeald,
285       eahtafeald, nouenarius nigonfeald, denarius tŷnfeald
  141r     feald getel, tricenarius þrîtigfeald, quadra
      87r getel oððe syxtig geara eald man, septuagenarius
        Aduerbia cumað êac of ǣlcum getele: semel legi
    86v   nouies nigon sî-
286       -ðon, decies tŷn sîðon, uicies twentigon sîðon, tricies
  141v     -gon sîðon, nonagies hundnigontigon sîðon,
        Gyt synd manega getel on mislîcum getâcnungum:
287       fêowerfealdum, centuplum be hundfealdum.
      87v simplex anfeald, duplex twyfeald, triplex ðryfeald,
  142r     -de, triplico ic ðrŷfylde, multiplico ic menigfylde.
        Man cweð êac undeuiginti ân læs twentig, duodeuiginti
        Vniformis ânes hiwes, biformis twŷhiwede,
        Anniculus ânes geâres cild oððe lamb. annuus
    87r   triennium þrêora geâra fyrst, quadriennium fêower geâra fæc,
        Bipes twŷfête, tripes þrŷfête, quadrupes fyþerfête,
288       Biduum twegra daga fæc, triduum þrêora daga
  142v     nihta fæc, trinoctium ðrêora nihta fæc,
        Eft bipatens twŷhlydede, tripatens ðrŷhlidede.
        Eft biuium twegra wega gelǣtu, triuium þrêora.
      88r unimanus anhynde, unicus ancenned. unitas annyss.
289       se here oððe fyrd, procinctus fyrding. unio (unis)
  143r     triangula, triangulum, and fela ðǣr
        [MS R begins]
Gramma on grêcisc is LITTERA
    87v   cræfta ordfruma and grundweall. GRAMMATICVS is, sê ðe can ðone
        (I) Þæt forme tôdâl is VOX stemn, (II) þæt ôðer
290       LITTERA stæf, (III) þæt þridde is SILLABA stæfgefêg. be þisum ðrîm tôdâlum
        âwriton on forewerdre þyssere bêc. æfter ðisum
[MS R ends]
  143v     ðǣre sprǣce wîson. þâ ôðre fêower: AD
      88v (XII) Sume tôdâl sindon PEDES, þæt synd fêt, and
        (XIII) Sum tôdâl is ACCENTVS, þæt is swêg, on
291       (XIIII) Sume sind POSITVRAE, þâ sind on ôðre wîson
        (XV) Sum ðǣra dǣla is gehâten NOTA, þæt is mearcung. þǣra mearcunga sind manega and mislîce
  144r     gesceapene ǣgðer gê on sangbôcum gê on
        (XVI) Sum is gecweden ORTOGRAPHIA on grêcisc,
    88r   CONIVNCTIO, wrîte hê t tô ðâm a. eft apud PRAEPOSITIO sceal habban d on æfteweardan, and
292       caput hêafod sceal habban t. haud ADVERBIVM, þæt is
      89r læppa oððe ende næfð nænne. eallswa honor
  144v     queo ic mæg (quis ðû miht) quit hê mæg scel
        (XVII) Sum ðǣra dǣla hâtte ANALOGIA on grêcisc,
293       wâst þonne, gyf ðû smêast þonne, hwylces cynnes hê
        (XVIII) Sum þǣra hâtte ETHIMOLOGIA, þæt is namena
  145r     and swâ gehwylce ôðre.
        (XVIIII) Sum ðǣra is GLOSSA, þæt is glêsing,
    88v   lêdene beatus, ðæt is êadig. fatuus is on ôðrum lêdene stultus,
        (XX) Sum ðǣra is DIFFERENTIA, þæt is tôdâl
294       þæt is sê ðe gemetfæstlîce his folc gewissað. gif hê
      89v hi ofsit, ðonne bið he tyrannus, þæt is reðe oððe wælhreow.
        (XXI) Sum ðǣra is BARBARISMVS, þæt is ânes wordes
        (XXII) Sum ðǣra is SOLOCISMVS, þæt is miscweden
        (XXIII) Sume sind gecwedene VITIA, þæt synd
  145v     oððe miscwedene. þâm eallum wê sceolon
        (XXIIII) Sum þǣra dǣla is METAPLASMVS, þæt is
295       sceolde bêon audaciter, gyf hit môste; and swâ gehwilce
        (XXV) Sume sind gehâtene SCEMATA, þæt sind mislîce
        (XXVI) Sume sind gehâtene TROPI, þæt sind mislîce
        (XXVII) Sum ðǣra
      90r is PROSA, þæt is forð-
    89r   -riht lêden bûton lêoðcræfte gelencged and gelô-
  146r     -god.
        (XXVIII) Sume sind gehâtene METRA on grêcisc,
296       swâ âmeten, þæt ðǣr ne môt bêon furðon ân stæf ofer
        (XXIX) Sume synd gehâtene FABVLAE, þæt synd
        (XXX) Sum ðǣra is gehâten HISTORIA, þæt is gerecednyss.
        fîf penegas gemacjað ǣnne scylling and þrittig penega ǣnne mancus.
[MS h ends]

Collation: Glossar

Z O C text
Deus omnipotens, þæt is god ælmihtig, sê wæs
  146v   æfre unbegunnen and ǣfre bið ungeendod.
Membrum ân lim, membra mâ lima.
298     nosu. capillus hǣr,
    89v capilli mâ. caessaries fex. coma locc. auris êare,
  147r   gôma. guttur þrotu. mentum cinn. barba beard.
299     mâ. coxa þêoh. clunis hype. poples hamm, poplites mâ.
  147v   alloces mâ. ungula hôf oððe clawu.
      Patriarcha hêahfæder. propheta wîtega. apostolus
    90r munuc oððe ân standende. monacha ł monialis mynecynu.
      Pater fæder. mater môdor. auus ealda fæder. abauus
300     ðridda fæder. proauus fêorða fæder. atauus
  148r   fîfta fæder. filius sunu. filia dohtor. liberi
      Rex kyning. sceptrum cynegyrd. regina cwên. imperator
  148v   praepositus gerêfa oððe prâuost. miles ł athleta cempa.
301     sinoð. dominus ł herus hlâford. matrona forðwîf. domina
    90v ancilla ł serua ł abra wyln. custos ł pastor hyrde.
  149r   -ta. faber ł cudo smið. officina smiððe.
302     fuglere. laqueus grin. trapezeta ł numularius mynetere.
  149v   -wyrhta. mimus ł scurra gligmann.
    91r uelum segel oððe wâhreft. clauus stêorsceofol oððe nægel.
303     sartor sêamere. sartrix sêamestre. dispensator dihtnere.
      Diues welig. locuples landspêdig. inops hafenlêas.
  150r   oððe gelêafful. infidelis ungetrêowe. felix
      Indigena ł incola inlendisc. aduena ûtan cumen.
304     messor rîftere. messis gerîp. aceruus hrêac oððe hŷpe.
  150v   cultor culter. iugum geoc. stimulus gâd.
    91v ymele. penna feðer. graffium græf. pictor mêtere. pictura mêting.
      Miser earming. caecus blind. claudus healt. mutus
  151r   ânhynde. infirmus untrum. aeger ł aegrotus âdlig. paraclytus frôfergâst. para-
305     -liticus bedreda oððe sê ðe PARALISIN hæfð. leprosus hrêoflig
  151v   stunt. sottus sot. uerax sôðfæst. ueridicus
306     Vita lîf. anima sâwul. spiritus gâst. mors dêað. yris ł arcus
    92r rênboga. tonitruum þunor. fulgor lîget. pluuia rên. nix snâw.
  152r   -lîc niht. annus geâr. tempus tîma. hodie
Auis ł uolatilis fugel.
  152v   spearewa oððe lytel fugel. turdus stær.
    92v turtur turtle. graculus hrôc. alauda lâuerce. parrax wrǣnna.
308     scarabeus scernwibba. musca flêoge. cinomia hundes lûs.
Piscis fisc. cetus hwæl. delfinus mereswŷn.
  153r   oððe on lande. concha scyll.
Fera wildêor. lupus wulf. leo lêo.
309     scearpne, þæt hê fyht wið ðone mycclan ylp and hine
  153v   damma
    93r ł dammula dâ. hinnulus hindcealf. capreolus
310     byð. canis hund. molosus ryþþa. catulus hwelp. draco
Herba gærs oððe wyrt. allium
  154r   lêac. dilla docca. libestica lufestice. febrefugia
311     costa cost. epicurium halswyrt. millefolium gearewe. tanicetum
    93v camicula argentille. fraga strêowberjan wisan. ciminum cymen. modera cicena mete. apium merce.
  154v   sandix wâd. caula ł magudaris cawul.
Arbor trêow. flos blôstm. cortex rind.
  155r   byrc. palma palmtwîga. sabina sauene.
313     patria êþel. prouincia ł paga scŷr. mons dûn. collis hyll
    94r ager æcer. seges âsâwen æcer. campus feld. pascua læsa.
  155v   sêað. latex burna oððe brôc.
Domus hûs. templum tempel. ecclesia cyrice
314     tectum þecen oððe hrôf. fenestra êhþyrl. hostium duru.
  156r   -la candel. munctorium îsentange. clocca belle.
    94v escŷ. suptularis swiftlere. tractorium tîgel. flagrum ł flagellum swipu.
315     scŷte. fulcra eall bedrêaf. femoralia brêc. perizomata ł
  156v   cliwen. colus distæf. fusus spinl. textrinum
316     fæt. poculum drencecuppe. anaphus hnæp. patera bledu.
  157r   olla crocca. caccabus cytel. lebes hwer.
    95r âwul. comedia racu. daps sand. ferculum bǣrdisc. ueru spitu.
317     -silia andluman. suppellex yddisce. aula heall. triclinium
  157v   laetus blîðe. tristis unrôt. maestus drêorig.
      Sella sadol oððe setl. mento felt. ulcea gâran. scansile
    95v gerǣdu. frenum brîdel. capistrum hælftre. arma wǣpna.
  158r   ł spata ł framea swurd. spatarius
318     uictoria sige. acies ecg. capulum hiltan. mucro swurdes
  158v   -werd. pomerium æppeltûn. uiridiarium
319     ǣl. aurum gold. argentum seolfor.
    96r silex flint. gipsum spærstân. gemma gymstân. margarita meregrota.
  159r   andsǣte. callidus gêap. simulator hiwere.
320     langlîf. nobilis æðelboren. ignobilis unæþelboren. pretiosus
      Limen oferslege oððe þrexwold. sciffus læfel. urceus
  159v   mausoleum ðrûh oððe ofergeweorc.
    96v scorium sinder. forceps tange. carbo col. forfex sceâra. nouacula nægelseax.
321     basis syll. postis post. catena racentêah. compes ł cippus
  160r   -narius hŷrman. horologium dægmǣl. gnomon
      Edax ł glutto oferetol. ambro frec. gulosus gîfre.
322     hoferede. gibbus ł struma hofer. meretrix ł scorta myltestre.
      Wê ne magan swâ þêah ealle naman âwrîtan nê

The original of this text is in the public domain—at least in the U.S.
My notes are copyright, as are all under-the-hood elements.
If in doubt, ask.