Some of these interpretations are conjectural.
Abbrev. | German | English |
---|---|---|
a. | 1) anderer | (an)other, different |
2) auf | on: a. r(asur), “on an erasure” | |
3) am | at/on the: a. rande, “in the margin” | |
abgek. | abgekürzt | abbreviated |
abl. | ablativus | ablative |
abs. | absatz | paragraph(-break) |
acc. | accusativus | accusative |
ae. | altenglisch | Old English (i.e. insular, of letter-forms, as opposed to Frankish or continental) |
and. | anderer | same as a. (1) |
anm. | anmerkung | note |
b. | buchstabe | same as buchst. |
bem. | bemerkung | comment |
bez. | beziehungsweise | respectively |
buchst. | buchstabe | letter |
cas. obl. | casus obliqui | oblique cases |
corr. | corrector, correctur | corrector, correction; normally denotes the hand of a scribe who systematically corrected a MS; 1. corr., 2. corr. etc. if more than one such hand is identifiable |
d. | 1) der, die, das ... | the |
2) dinte | ink; also tinte | |
dah. | dahinter | after it |
dar., darü., darüb. | darüber | above it |
dat. | dativus | dative |
dem., demonstr. | demonstrativ | demonstrative |
ders. | derselbe | same as ds. |
drgl. | dergleichen | such |
ds., dsb. | derselbe | the same |
durchstr. | durchstrichen | crossed out |
e. | 1) etwas | something |
2) ein(er) | one (i.e. the same: “e. hd.”) | |
eingefl. | eingeflickt | patched in |
eingekl. | eingeklammert | bracketed |
engl. | englisch | English |
erg. | ergänzt | expanded |
f. | 1) fehlt | missing (i.e. omitted by the scribe) |
2) feminin | same as fem. (less commonly) | |
fem. | feminin | feminine |
ff. | folgende | following (plural) |
fg. | folgend | following |
fol. | folio | folio (i.e. leaf) |
fr. | fränkisch | same as fränk. |
fragm. | fragment | fragment |
fränk. | fränkisch | Frankish (i.e. continental, of letter-forms, as opposed to Old English or insular) |
frz. | französisch | French |
geb. | gebessert | improved |
gen. | genitiv | genitive |
get., getilg. | getilgt | deleted (by e.g. expunctuation, underlining or crossing out; but probably not by erasure) |
gl. | glossator, glosse | glossator, gloss; normally denotes the hand of a scribe who
systematically added glosses to a MS. (Gloss—a translation, especially a word-by-word translation written in the margin or between the lines.) |
gleichz. | gleichzeitig | same as gz. (2) |
Gr. lat. ed. Keil | Grammatici latini, ed. H. Keil, 8 vols., Leipzig 1855-1880 | |
gz. | 1) ganz | completely |
2) gleichzeitig | contemporary (less commonly: gz. hd. “contemporary hand”) | |
h. | 1) hinter | after |
2) hand | same as hd. (less commmonly: a. h. andere hand, “another hand”) | |
hd. | hand | hand = scribe (does not mean that the scribe switched between his right and his left hand!) |
hs(s). | handschrift(en) | manuscript(s) |
i. | in | in: i. d. z. in der zeile, “inline” |
jhd. (genitive jhds., jhdts.) | jahrhundert | century |
k. | kein | no |
lat. | latein | Latin |
les., lesa. | lesart | reading |
m. | 1) mal | time |
2) mit | with | |
mod. | modern | modern |
n. | neutrum | same as neutr. |
nachgetr. | nachgetragen | added |
nachtr., nachträg., nachträgl. | nachträglich | later (but note foo nachtr. X vs. (foo) X and foo v. a. hd. X) |
neutr. | neutrum | neuter |
nom. | nominativus | nominative |
o. | oder | or |
part. | partizip | participle |
perf. | perfekt | same as pf. |
pers. | person | person |
pf. | perfekt | perfect |
pl. | plural | plural |
possessivpron. | possessivpronomen | possessive pronoun |
pron. | pronomen | pronoun |
ps. | person | person |
r. | 1) rasur | erasure |
2) radiert | erased (less commonly) | |
3) rot | red (perhaps at 1821, 361 and 394 only) | |
rad. | radiert | erased (i.e. scraped off the parchment with a knife) |
rubr. | rubricator | rubricator (the scribe who filled in the large coloured initials) |
s. | siehe | see |
sg., sing. | singular | singular |
sp. | später | later |
st. | statt | instead of |
sup. | supinum | supine |
t. | 1) teil | part: z. t. zum teil, “partly” |
2) tinte | ink: a. t. andere tinte, “different ink”; also dinte | |
u. | 1) und | and |
2) unten | below (v. u. von unten, “from the bottom”); perhaps only at 15811 | |
ü. | 1) über | over, above |
2) übersetzung | translation: ü. f. übersetzung fehlt, “translation missing”, i.e. this MS has the Latin text without the Anglo-Saxon part; not to be confused with “überschrift f.” written out, meaning that the section header is missing in this MS |
|
übers. | übersetzung | same as ü. (2) |
überschr. | überschrift | heading |
übr. | übrigen | remainder, all the other MSS |
undeutl. | undeutlich | indistinct |
unlesb. | unlesbar | unreadable |
unt. | unterer | lower |
unvollst. | unvollständig | incomplete(ly) |
urspr., ursprüngl. | ursprünglich | original(ly) |
usw. | und so weiter | et cetera |
v. | 1) von | of, by, from |
2) vor | before (very occasionally, as in 1336 and 1361) | |
verb., verbess. | verbessert | improved |
verbl. | verblasst | faded |
verweisungsz. | verweisungszeichen | direction sign |
vgl. | vergleiche | compare |
voc. | vocativus | vocative |
vollst. | vollständig | complete |
vorh. | vorhergehend | same as vorherg |
vorherg. | vorhergehend | preceding |
w. | wort | word |
weiteres | further (bis auf w., “until further notice”); perhaps only at 1651 | |
weggeschn. | weggeschnitten | cut away |
z. | 1) zeile | line: in d. z. in der zeile, “inline”; ü. d. z. über der zeile, “above the line” |
2) zu | to: z. t. zum teil, “partly” | |
zw. | 1) zweiter | second (but “2.” is more common) |
2) zwischen | between | |
(text) | text at first omitted by the scribe then added above the line | |
[text] | text missing because of damage to the manuscript: [foo—17 b]ar Q: everything from foo on the current line to the first letter of bar on line 17 is missing from MS Q |
|
: | a letter erased by the scribe | |
| | (“pipe” character or single vertical line) denotes a line end in the MS: gâð | gâð R: the scribe of R wrote gâð at the end of a line and then (mistakenly) repeated it at the start of the next line. |
This is some of the information Zupitza might have given if he had got around to writing the second volume. Where MS images are available online, a link is included. Note in particular that Zupitza’s first-choice MS O is fully viewable.
All information about dates and places is taken from the respective published sources. Information may not be accurate, and may not agree with Zupitza’s own assessments.
A: Oxford, All Souls’ College MS. 38; 11th c.; ff. I-VI and i-vi, leaves from the same copy as r, reused as flyleaves (9714-1057, 1203-1528)
C: Cambridge, Corpus Christi College
MS. 449; early 11th c.; ff. 42-96, incomplete (11116-end)
online (all pages, but zoomed images only available to subscribed
institutions):
http://parkerweb.stanford.edu/parker/actions/page_turner.do?ms_no=449
The online version includes ff. 1-41, which are significantly newer and
were not used by Zupitza.
D: Durham Cathedral Library MS. B. III. 32; 11th c., Canterbury; ff. 56-127, grammar only without glossary (up to 296)
F: London, British Library MS. Cotton Faustina A. x; 11th c., with 12th c. Norman French glosses; ff. 3-101, incomplete (320-25216, 2567-2775, 28013-end)
H: London, British Library MS. Harley 107; 11th c., ??Worcester; ff.
1-71v, incomplete (start-2642,
28213-29911, 3187-end)
online (f. 63r = 2529-25410 in Zupitza)
http://www.british-library.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/ILLUMIN.ASP?Size=mid&IllID=16336
h: London, British Library MS.
Harley 3271; early 11th c.; ff. 7-90, grammar only without glossary (up
to 296)
online (all pages):
http://www.bl.uk/manuscripts/SetupViewerHandler.ashx?ref=harley_ms_3271_f007r
J: London, British Library MS. Cotton Julius A. ii; 11th c.; ff. 9-134, incomplete (64-1811, 2018-end)
O: Oxford, St. John’s College MS.
154; early 11th c., Durham; ff. 1-160, complete
online (all pages, full size; at time of preparation, folio 60v
was unavailable)
http://image.ox.ac.uk/show?collection=stj&manuscript=ms154
P: Paris, Bibliothèque nationale MS. anglais 67; early 11th c.; ff. 1-2v, one bifolium (19313-2024)
R: London, British Library MS. Royal 15 B. xxii; 11th c.; ff. 5-70v,
grammar only without glossary, incomplete (up to 29519)
online (f. 65r = 2896-2903 in Zupitza)
http://ifa.amu.edu.pl/sap/files/40/01Stevick.pdf
[page 5, pdf 2]
r: London, British Library MS. Royal 12 G. xii; 11th c.; seven leaves and part of an eighth, from the same copy as A (ff. 2-3 = 1941-20113; ff. 4-5 = 21717-2263; f. 6 = 23612-2403; ff. 7-8 = 4811-582; f. 9 = 2464-6, 18-20, 24710-12, 2484-5)
S: Formerly Sigmaringen, now Bloomington, Indiana, Lilly Library MS. Add. 1000; early 11th c.; one cropped leaf (2016-2026, 20212-20314)
T: Cambridge, Trinity College MS. R. 9. 17; 11/12th c., with 12th c. Norman French glosses, and the prefaces in a 16th c. hand; ff. 1-44v, grammar only without glossary, incomplete (43-63, 86-1915, 1971-2428, 2492-28015)
U: Cambridge University Library MS. Hh. 1. 10; 11th c., Exeter; ff.
1-93v, incomplete (up to 2987)
online (image included in An Introduction to Greek and Latin
Palaeography; folio number not given = 1514-20 in
Zupitza)
https://www.archive.org/stream/greeklatin00thomuoft#page/400/mode/1up
W: Worcester Cathedral Library MS. F. 174; early 13th c., Worcester; ff. 1-63, incomplete (46-89, 3015-end)
In addition to MSS. O, C and h (Grammar only), this chart includes any fragments that are were available online at time of preparation. Indented text represents a paragraph break in Zupitza. The collation includes ff. 1-41 of MS C; see description, above.
Z | O | C | h | text |
---|---|---|---|---|
1 | 1r | 1r | 7r | INCIPIT PRAEFATIO HVIVS LIBRI. Ego Ælfricus, ut minus sapiens |
1v | ad bonum | |||
1v | imbuit. | |||
2 | sciendum tamen, quod ars grammatica multis in locis non | |||
7v | iciendus est; ualete o pueruli in domino. | |||
Ic Ælfrîc wolde þâs lytlan bôc âwendan tô engliscum | ||||
2r | ðêos bôc mihte fremjan jungum | |||
2r | cildum tô anginne þæs cræftes, ôððæt hî tô | |||
3 | gedafenað, þæt hî tǣcon sum gerâd heora junglingum, | |||
2v | gelêafa bêon forðgenge gif seo lar ⁊ ða lareowas | |||
2v | nû for ânum fêawum geârum, swâ þæt nân englisc | |||
8r | angin to aegðrum gereorde, gif heo hwam licað. | |||
4 | 3r | INCIPIVNT EXCERPTIONES DE ARTE GRAMMATICA
ANGLICE. Secvndvm Donatvm omnis vox avt articvlata est avt confvsa. |
||
3r | cnyssunge. se mûð drîfð ût ðâ clypunge, and sêo | |||
DE LITTERA. Littera is stæf on englisc |
||||
5 | syððan ðâ cwydas tô dǣlum, eft ðâ dǣlas tô stæfgefêgum | |||
3v | bêoð ðâ stafas untôdǣledlîce forðan ðe | |||
8v | sind ðreo et twentig stafa | |||
3v | a b c d e f g h ik l m n o p q r s t u x y z. of ðâm syndon fîf VOCALES | |||
4r | MVTAE, þæt synd dumbe. | |||
6 | SEMIVOCALES syndon seofan: f, l, m, n, r, s, x. þâs syndon | |||
4r | ealle dumbe, ac hî habbað lytle clipunge. þa synd b c d | |||
4v | uir þonne bið se u CONSONANS. Ianua, hêr | |||
9r | þas twegen stafas habbað mâran mihte þonne weher secgan wyllað. êac wê | |||
7 | mihton be eallum þâm ôðrum stafum menigfealdlîce | |||
DE SILLABA. Syllaba is stæfgefêg on ânre orðunge geendod. |
||||
4v | swâswâ wê ǣr sǣdon; hwîlon on þrîm stafum: arx | |||
DE DIPTONGIS. Dyptongvs is twŷfeald swêg oððe twŷfeald stæfgefêg, |
||||
5r | êasterne wind; fêorða ys o e poena | |||
8 | -gon getealde. ôðer dyptongon ys au: aurum gold; | |||
5v | PRAEFATIO DE PARTIBVS ORATIONIS. Partes orationis sunt octo |
|||
5r | gif ðû cwest nû: hwâ lǣrde ðê?, þonne cweðe ic: Dunstan. hwa | |||
9 | hoc feci ic dyde ðis: þonne stent se ic | |||
9v | on ðînes naman stede tu ðu; ille se. uerbum is word. et word getacnað weorc | |||
6r | ðû cwest: aro ic erige uerbero ic swinge þrowung | |||
5v | getâcnunge. of him bâm hê nymð getel and hiw. | |||
10 | amans lufjende | |||
6v | cymð of ðâm worde amo ic lufige | |||
10r | se kyning et se bisceop se et þaet is and is coniunctio | |||
7r | PRAEPOSITIO. ad regem equito ic rîde tô cyninge | |||
11 | -âworpennyss. se dǣl lîð betwux ôðrum wordum and | |||
6r | ǣbylignysse, ET CETERA. witodlîce on ðisum eahta dǣlum is eal | |||
7v | ciuis ceastergewara. sume synd âgene | |||
12 | engel, Michael, Gabriel, Raphael. sume synd OMONIMA, | |||
10v | sceapum et ram to weall geweorce et aries is an ðaera twelf tâcna; | |||
6v | swâswâ ys ensis (swurd) gladius (swurd) mucro (swurd) terra (eorðe) tellus | |||
8r | hrem, profundum mare dêop sǣ, prudens snoter | |||
13 | swîðra, sinister wynstra; calor hǣtu, frigus cŷle. sume | |||
8v | -fealdum getele mycele meniu: populus folc: menig mann byð on | |||
7r | folce; exercitus here, legio îored, congregatio gegaderung. Sume synd DIVIDVA | |||
11r | heora ægðer quisque gehwâ, singuli ænlipige, bini getwinne | |||
14 | syndon FACTICIA, þâ synd geworhte æfter gelîcnysse âgenes | |||
9r | cynnes gymstân. sume syndon SPECIALIA | |||
7v | nânre tîginge ôðres naman. Deus (god) ratio (gesceâd) mens (mod) | |||
9v | -don PATRONOMICA, þæt synd fæderlîce naman | |||
15 | þêawe, ac sêo lêdensprǣc næfð þâ naman. hî synd | |||
11v | swa ðeah on engliscre sprǣce: Penda et of ðam Pending et Pendingas | |||
10r | mâran oððe beteran: maior mâre, melior betere. sume synd SVPERLATIVA | |||
8r | þæt synd oferstîgendlîce þâ geswuteljað ðâ mǣstan | |||
16 | SVPERLATIVVS is se ðridda stæpe: iustissimus ealra rihtwîsost. | |||
10v | ealswâ dissimilis ungelîc; agilis hræd oððe glæd, agilior | |||
12r | hræddre agillimus ealra hradost; Of eallum ðisum stæpum | |||
17 | lytel môdor; mulier wîf, muliercula lytel wîf; | |||
11r | is | |||
8v | ân hiw DENOMINATIVVM gecîged. DENOMINATIVVM is gecweden | |||
18 | witodlîce ealle ðâ naman, þe of ôðrum namum cumað, | |||
11v | 9r | DE GENERIBVS. I. Æfter gecynde syndon twâ cyn on namum, masculinum |
||
12v | et feminimum þæt is wærlic et wiflic; werlic cyn bið hic uir | |||
II. Nû ys gecweden æfter cræfte gemǣne cyn, þæt | ||||
III. Neutrum is nâðor cynn, nê werlîces nê wîflîces, | ||||
19 | liber and on englisc þêos bôc; eft on lêden haec mulier | |||
12r | and on englisc ðis wîf na ðêos Eft on leden | |||
9v | ðes dôm nâ þis. | |||
IIII. Ys gyt ân cynn COMMVNE TRIVM GENERVM, þæt is, | ||||
V. Sum cyn is gecweden EPICENA, þæt is on lêden | ||||
VI. Sume synd gecwedene DVBII GENERIS, þæt is, | ||||
13r | silex þes flint et | |||
20 | eft haec silex; hic margo ðes ôfer and eft haec margo; | |||
12v | VII. Sume synd MOBILIA, þæt synd âwendendlîce, | |||
VIII. Sume synd MOBILIA, þæt synd âwendend- | ||||
10r | -lîce, on gecynde and on getâcnunge, nâ on stemne: | |||
12v | VIIII. Oftost on trêowcynne bêoð ðâ trêowa getealde | |||
21 | INCIPIVNT QVINQVE DECLINATIONES NOMINVM. | |||
10v | -TIO macað hire GENITIVVM on langne us | |||
Wê fôð nû gewislîcor on ðâ forman declinunge. | ||||
13r | eloquentia quinque declinationibus | |||
13v | nû gewislîcor on ða forman declinunge. NOMINATIVO | |||
22 | þisum hearpere, ACCVSSATIVO hunc citharistam þisne | |||
13v | lice. Nominatiuo hi citharistae | |||
Nominatiuus ys nemnjendlîc: mid ðâm CASV wê nemnað | ||||
11r | mid ðâm CASV byð geswutelod ǣlces ðinges gifu: huic homini do equum (ðisum men ic forgyfe hors) | |||
14r | hunc hominem acuso. ðysne man ic wrêge | |||
23 | man ic lufige; hanc rem apprehendi þis ðing ic gelæhte. | |||
14r | bið geswutelod, swâ hwæt swâ wê ætbrêdað ôðrum oððe swâ hwæt swâ wê | |||
14v | hi pueri discunt þâs cild leornjað | |||
11v | DATIVO his pueris ministro (þisum cildum ic ðênige); ACCVSSATIVO hos pueros (ðâs cild) | |||
24 | ðisum cildum ic eom gelǣred; ab his poetis audiui | |||
Sêo forme DECLINATIO hæfð TRES TERMINATIONES, þæt | ||||
15r | -dige; conuiua gebêor; collega gefêra; | |||
14v | GENERIS: hec regina ðeos cwen, huius reginae ðyssere cwene, | |||
25 | ab his reginis. ealswâ gâð ðâs: haec terra þêos eorðe; | |||
12r | uia (weg) semita (pað) silua (wudu) luna (môna) stella (steorra) ianua (geat) petra (stân) | |||
15v | GENERIS. âgene naman, gif hî [tô] wǣpmannum gebyrjað | |||
On as geendjað âgene naman: hic Aeneas, huius | ||||
On es geendjað grêciscra manna naman: hic Anchises, | ||||
26 | huius Anchisae, huic Anchisae, hunc Anchisam, o Anchises, | |||
15r | ðe nabbað nânne NEVTRVM; hec anima ðêos sâwul, his animabus ðisum sâwlum | |||
Sume | ||||
12v | naman þissere declinunge macjað heora menig- | |||
16r | dohtor filiabus equa myre equabus | |||
Secunda declinatio habet terminationes sex: er, ir, | ||||
27 | ðisum smiðe; ET PLVRALITER NOMINATIVO hi fabri þâs | |||
16v | ðisum smiðum. ealswa gâð þâs ôðre | |||
13r | coluber (snaca) cancer (crabba) auster (sûðdǣl) oleaster (êlebêam) apiaster (merce) alexander (âgen nama) | |||
Þâs macjað heora GENITIVVM on ôðre wîsan: hic puer | ||||
On ir geendjað MASCVLINI GENERIS hic uir þes wer, | ||||
15v | huius uiri þises weres ET CETERA; hic leuir tâcor; semiuir healfmann; duumuir twegra ceorla ealdor; | |||
28 | triumuir þrêora ceorla ealdor; quinqueuir fîf ceorla ealdor; septemuir | |||
17r | seofon ceorla ealdor; decemuir | |||
On ðǣre geendunge ur ys ân nama MASCVLINI GENERIS: | ||||
Þâ naman, þe on us geendjað, synd MASCVLINI GENERIS: | ||||
13v | uentus (wind); cetus (hwæl); taurus (fearr); ircus (bucca); porcus (swŷn); uitulus (cealf); ceruus (heort) | |||
17v | hremn. Of ðisum synd NEVTRI GENERIS | |||
29 | uulgus; hoc uirus þis wyrms INDECLINABILE; hoc pus | |||
Þâ ôðre naman þissere geendunge synd ADIECTIVA, | ||||
16r | lytel, longus lang, modicus gehwǣde, sanctus hâlig, almus hâlig, | |||
Trêowa naman: | ||||
18r | haec cedrus ðes cederbêam; fagus bôctrêow; | |||
Syndon êac sume | ||||
14r | naman, þe synd ǣgðer gê ðissere declinunge gê ðǣre fêorðan: | |||
30 | laurbêam; pinus pîntrêow; ficus fîctrêow; haec domus | |||
Gyt âne fêawa naman þissere declinunge synd FEMININI | ||||
Þâ naman, þe geendjað on eus, synd âgene naman | ||||
Þâ naman, þe geendjað on um, synd NEVTRI GENERIS: | ||||
18v | ðis templ; hoc uerbum þis worð, huius | |||
31 | uerbis ðisum wordum, haec uerba þâs word, o uerba | |||
16v | fundamentum ðes grundweall, tectum hrof, ouum ǣg, | |||
14v | pomum æppel, regnum rîce, telum flâ, bellum gefeoht, biuium twegra wega gelete | |||
Is êac tô witenne, þæt ðêos DECLINATIO ne macað | ||||
19r | fæc interuallum lytel hwîl ET CETERA | |||
32 | êalâ ðû heofen. âgene naman, þe geendjað on ius, | |||
15r | byð geset NOMINATIVVS for VOCATIVVM, swâswâ | |||
19v | on mâ stôwum. | |||
DE TERTIA DECLINATIONE. Tertia declinatio habet terminationes septuaginta octo. |
||||
17r | ealle ðâ ôðre, and heo hæfð eahta et hundseofontig geendunga oððe mâ. | |||
I. Seo forme geendung is on scortne a | ||||
33 | geendjað grêcisce naman and NEVTRI GENERIS: NOMINATIVO | |||
20r | rǣdels plasma gesceaft baptisma fulluht | |||
34 | II. Sêo ôðer geendung is | |||
15v | on scortne e, and ðâ naman, þe on ðǣre geendjað, synd | |||
III. Seo ðridde geendung is on scortne o | ||||
17v | belisnod; tiro geong cempa, predo | |||
35 | cempa, praedo | |||
20v | rêafere, pauo pâwa, mucro swurd oððe | |||
16r | COMMVNIS GENERIS hic et haec latro (ðes and ðêos sceaða) huius latronis | |||
36 | ic herige (nis hêr nân VOCATIVVS), ab ambobus accepi pecuniam | |||
21r | declinunge: ambae feminae bûtû ðâ wîf, ambarum | |||
18r | oðre habbað sceortne i for ðâm langan o on eallum casum: hic et hec | |||
37 | GENERIS, neminis nânes mannes, nemini, neminem (nis | |||
21v | a | |||
16v | nemine: nis hêr nâ menigfeald getel. ðâs | |||
IIII. On langne o geendjað grêcisce naman FEMININI | ||||
V. In al correptam. | ||||
38 | -CVLINI GENERIS: hic sal þis sealt, huius salis, and PROPRIA | |||
22r | tribunalis . calcar spura uectigal gafol | |||
VI. In el correptam. | ||||
17r | ABLATIVVM on e: ab hoc melle; hoc fel (þes gealla) huius fellis | |||
VII. In el productam. | ||||
18v | Michael Gebrihel Raphael. ðas habbað langne e on eallum casum | |||
VIII. In il correptam. | ||||
39 | pugil ðes bêatere; hic mugil þes mêcefisc, huius | |||
22v | multum mycel et paruum ⁊ lytel | |||
VIIII. In ol productam. | ||||
X. In ul correptam. | ||||
XI. In an productam. on ðâm langan an | ||||
17v | geendjað twegen grêcisce naman MASCVLINI GENERIS | |||
40 | sunne, huius Titanis; hic paean þis lof, huius paeanis. | |||
XII. In en correptam. | ||||
23r | on a haec fidicina, haec tibicina. ealle ðâ | |||
19r | huius nominis, huic nomini, hoc nomen, o nomen, ab hoc nomine | |||
41 | -dom, tegimen oððe tegmen wǣfels, specimen hiw, acumen | |||
XIII. In en productam. | ||||
18r | naman: hic Damen ET CETERA. | |||
XIIII. In in productam. | ||||
23v | hic Arin, huius Arinis; haec Trachin, huius Trachinis; | |||
XV. In on productam. | ||||
42 | lêo. ac wê forlǣtað þone n on lêdensprǣce and cweðað | |||
XVI. In ar correptam. | ||||
19v | huius calcaris; lupanar myltestrena hus. þâs and ðyllîce macjað heora ABLATIVVM on i | |||
XVII. In ar productam. | ||||
24r | ðis fŷr. On ânfealdum getele, and hit getâcnað | |||
18v | hic nar (ân êa) naris (byð nosu) COMMVNE TRIVM GENERVM hic et haec et hoc par | |||
43 | gemaca, huius paris; ealswâ inpar ungemaca; dispar | |||
XVIII. In er correptam. | ||||
24v | gandra. passer spearwa accipiter hafuc | |||
44 | haec linter þes bât. GENERIS NEVTRI: hoc tuber ðes swam, | |||
20r | et FEMININVM on is et NEVTRVM on e: hic salubrer ðes hâlwenda, haec salubris | |||
19r | salubre (þis hâlwende) huius salubris ealswâ gâð ðâs alacer (glæd) oððe | |||
25r | -niu, hoc equestre uulgus þis ridende cearlfolc. | |||
45 | -pester feldlîc, paluster fenlîc ET CETERA. þâ ôðre | |||
XVIIII. In er productam. | ||||
XX. In ir correptam. | ||||
XXI. In or correptam. | ||||
25v | ÐES RIHTWÎSA, haec iusta þêos rihtwîse. þonne | |||
19v | iusta (þêos rihtwîse) þonne bið of ðâm COMPARATIVVS hic et haec iustior (ðes and ðêos) | |||
46 | rihtwîsra. NEVTRVM POSITIVVM hoc iustum. Of þâm byð | |||
20v | COMPARATIVVS hoc iustius þis rihtwisre. Cweð þonne tôgædere, gif ðu wille, | |||
26r | huius senioris. þâ ôðre synd ealle mǣst | |||
47 | MASCVLINI GENERIS: hic doctor þes lârêow, hic salinator | |||
20r | synd FEMININI GENERIS: haec uxor [wîf,] þe hæfð ceorl, huius uxoris | |||
21r | inmemor ungemyndig and oðre gefêgede naman: hic et haec indecor | |||
26v | -lor. ânes blêos bicorpor twŷhêafdede | |||
48 | âgene naman: hic Hector, hic Nestor ET CETERA. and ealle | |||
XXII. In ur correptam. on scortne ur befeallað þâs naman: hic | ||||
20v | turtur | |||
27r | ðêos turtle, huius turturis; hic uultur | |||
49 | -sera is COMMVNIS GENERIS: hic et haec augur þes and | |||
21v | (ys swâ ðâah eft gecweden femen, feminis); iecur lyfer iecoris uel iecinoris. | |||
XXIII. In ur productam. | ||||
XXIIIII. In as correptam. | ||||
XXV. In as productam. on lang- | ||||
27v | -ne as befeallað | |||
50 | fela naman: COMMVNIS GENERIS hic et haec summas et hoc summate | |||
21r | macjað heora NEVTRVM on te and ABLATIVVM on ti | |||
51 | huius uadis; hoc uas þis fæt, huius uasis; hoc fas âlŷfedlîc | |||
28r | synd ungebîgendlîce. ân hêr ys OMNIS | |||
XXVI. In es correptam. | ||||
22r | et ðeos welige, huius diuitis; hic et haec hebes þes et þêos dwǣs, | |||
21v | a sospes (gesund) sospita, hospes (cuma) hospita, antistes (bisceop) oððe forestandend anti- | |||
52 | -stita. hic et haec deses þes and ðêos âsolcena, huius | |||
28v | unstille sê hæfð langne e on gebîgedum casum | |||
XXVII. In es productam. | ||||
53 | âgene naman and ôðre COMMVNIS GENERIS: hic et haec heres | |||
29r | FEMININI | |||
22r | GENERIS: haec | |||
22v | caedes ðes sliht huius caedis; strages wæl on gefeohte, Strues wudufîn | |||
XXVIII. In is correptam. | ||||
54 | -tem et hoc forte, o fortis et o forte, ab hoc et ab hac et | |||
29v | et haec dulcis et hoc dulce þæt is werod; suauis | |||
55 | muliebris wîflîc, seruilis þêowtlîc, hostilis fêondlîc. | |||
22v | sume habbað scortne i amabilis (lufigendlîc) | |||
23r | stabilis staðelfæst, uolatilis flêogendlîc, natatilis swymmendlic, | |||
30r | îa, ignis fŷr, piscis fisc, fascis byrðen | |||
56 | uomeris; pubis cniht oððe cnihthâd, puberis; inpubis | |||
30v | cwyld, uestis rêaf, uallis dene, turris stŷpel | |||
23r | bilis (gealla). þa þe synd gefêgede of blôde oððe of môde, þâ | |||
XXVIIII. | ||||
23v | In is productam. on langne is geendjað | |||
57 | þâs naman: hic delfis ðis mereswŷn, huius delfinis | |||
XXX. In os correptam. | ||||
XXXI. In os productam. | ||||
31r | blôstm, floris; heros wîga, herois herus | |||
58 | huius custodis; compos wilfægen, compotis (compotum is | |||
23v | nama on ðâs wîsan. ân nama hêr is NEVTRI GENERIS: | |||
XXXII. In us correptam. | ||||
31v | haec et hoc uetus (lôc, hwæt eald sŷ), huius ueteris | |||
24r | pondus byrðen oððe wǣge, ponderis; holus | |||
59 | wyrt, holeris; ulcus wund, ulceris; uulnus wund, uulneris; | |||
XXXIII. In us productam. on langne us geendjað þâs naman: | ||||
24r | hic mus (þêos mûs) huius muris. Communia: hic et haec sus (swŷn), huius suis; hic | |||
32r | et haec grus cran, huius gruis; GENERIS | |||
60 | bûton gruis and suis; forðan ðe nân u ne byð lang on | |||
XXXIIII. In ys synd grecisce | ||||
32v | ðes basingc, | |||
24v | huius clamydis. | |||
XXXV. In aes. on aes geendjað | ||||
24v | twegen naman: hic praes þes borhhand; hoc aes ðis bræs oððe âr, huius aeris. | |||
61 | XXXVI. In aus. on aus geendjað twegen naman | |||
XXXVI. In aus. | ||||
XXXVII. In ans. | ||||
33r | ab hoc et ab hac amante ł amanti | |||
62 | ET PLVRALITER hi et hae amantes et haec amantia, horum | |||
25r | þâs stans (standende) stantis arans (erigende) ambulans (gangende) laborans (swincende) | |||
XXXVIII. In ens. | ||||
25r | wîs, huius sapientis, sapiens is ǣgðer ge nama ge participium, and insipiens | |||
63 | PARTICIPIVM, þe byð gefêged þurh hine sylfne, byð âwend | |||
33v | gâð ealle PARTICIPIA. andwerdre tîde þǣra þrêora | |||
25v | XXXVIIII. In ons. eft on ons geendjað þâs naman | |||
XL. In uns. | ||||
64 | XLI. In yns. on yns geendað ân grêcisc nama | |||
XLI. In yns. | ||||
XLII. In ars. | ||||
34r | huius Martis; haec ars þet cræft, huius artis | |||
XLIII. In ers. | ||||
25v | oððe bedǣled, huius expertis. | |||
XLIIII. In ors geendjað þâs naman: hic Mauors âgen nama, | ||||
26r | huius mauortis. GENERIS FEMININI: hæc choors (þes ðrêat þæt is lytel wered) huis choortis. | |||
65 | hoc concors geðwǣre, huius concordis; hic et haec et hoc | |||
XLV. In urs. | ||||
XLVI. In uls. ân nama be- | ||||
34v | -fylð on uls GENERIS FEMININI: haec puls | |||
XLVII. In ems. | ||||
XLVIII. In abs. | ||||
66 | XLVIIII. In ebs correptam. ân nama geendað on | |||
XLVIIII. In ebs correptam. | ||||
L. In ebs productam. | ||||
26v | weden haec plebes huius plebei on ðǣre fîftan declinunge. | |||
LI. In obs. | ||||
LII. In ybs. | ||||
LIII. In urbs. on urbs geendað ân nama GENERIS FEMINI- | ||||
35r | -NI: haec urbs ðêos burh, huius urbis | |||
LIIII. | ||||
26r | In aps. on aps geendað ân nama GENERIS FEMININI: haec daps ðeos sand | |||
67 | LV. In eps. on eps geendjað þâs naman GENERIS | |||
LV. In eps. | ||||
35v | -pite VEL bicipiti, horum et harum bicipitium ET CETERA | |||
LVI. | ||||
27r | In [ops. on] ops geendað ân nama GENERIS FEMININI haec ops (þeas spêd) | |||
68 | þis unspêdige, huius inopis. þâ ôðre synd grêcisce: | |||
LVII. In yps geendað | ||||
LVIII. In irps. | ||||
LVIIII. In ax correptam. | ||||
LX. In ax productam. | ||||
26v | on langne ax geendiað ðâs | |||
69 | naman: haec pax þêos | |||
36r | sybb, huius pacis; TRIVM GENERVM hic et haec | |||
27v | ABLATIVVM on e and i: ab hoc et ab hac et ab hoc audace | |||
LXI. In ex correptam. | ||||
70 | êadmôd, supplicis; hic et haec et hoc simplex ânfeald, | |||
LXII. In ex productam. on | ||||
36v | langne ex geendjað þâs: hic rex þes cyningc | |||
LXIII. In ix correptam. | ||||
LXIIII. In ix productam. | ||||
27r | huius radi- | |||
71 | -cis; TRIVM | |||
28r | GENERVM hic et haec et hoc felix (gesǣlig) huius felicis; hic et haec et hoc pernix (swyft) | |||
37r | uictrix þêos sigefæste huius uictricis | |||
LXV. In ox correptam. | ||||
LXVI. In ox productam. | ||||
72 | uelox swyft, | |||
37v | huius uelocis hic et haec et hoc atrox | |||
LXVII. In ux correptam. | ||||
28v | huius Volucis; haec nux (þêos hnutu), huius nucis; haec crux (þêos rôd) huius crucis; | |||
LXVIII. In ux productam. | ||||
27v | huius lucis. | |||
LXVIIII. In yx. | ||||
73 | LXX. In aex. on aex geendað ân nama: haec faex | |||
LXXI. In aux. | ||||
LXXII. In alx. | ||||
38r | naman bið êac getâcnod hô oððe ende. | |||
LXXIII. In anx. | ||||
LXXIIII. In unx. | ||||
LXXV. In arx. | ||||
LXXVI. In ac. | ||||
74 | LXXVII. In ec. on ec geendað ân nama NEVTRI | |||
LXXVII. In ec. | ||||
LXXVIII. In ut. | ||||
29r | (þæs heafdes) huius occipitis | |||
Gyt syndon sume geendunga | ||||
38v | swâ gerâd and eiusmodi tô ælcum cynne | |||
75 | ealswâ nequam mânful oððe forcûð: hic et haec et hoc | |||
28r | and ðyllice sind INDECLINABILA, þæt sind undeclinigendlice. | |||
Ys êac tô witenne, þæt lêdene lârêowas macjað on | ||||
39r | -uis scip hanc nauim VEL nauem; clauis cæg, | |||
29v | VEL securem; peluis (wætermêle) hanc peluim VEL peluem, turris (stŷpel) hanc turrim | |||
76 | DE PLVRALI GENITIVO. Gif hwâm twŷnað be ðâm menigfealdan GENITIVO, | |||
39v | partium. ars cræft, artium. arx wîghûs, arcium. | |||
28v | -ealdor, municipium; municipium is burhscipe. collis hyll oððe beorh, | |||
77 | aedes botl, aedium. iuuenis junglingc, iuuenum. panis | |||
30r | uires (mægnu) harum uirium. hi et hae tres et haec tria. | |||
40r | hêafod, capitum. pes fôt, pedum. ales fugel | |||
78 | DE QVARTA DECLINATIONE. Quarta declinatio habet terminationes duas |
|||
29r | ab his sensibus fram ðisum andgitum. Ealswâ gâð þâs: hic casus | |||
30v | gǣlsa, fluxus | |||
79 | tôflôwednyss, | |||
40v | ritus gewuna, metus ôga, impetus onrǣs, | |||
Ðas ôðre synd FEMININI GENERIS | ||||
41r | domus hûs. | |||
80 | þâs ôðre synd NEVTRI GENERIS and INDECLINABILIA, þæt | |||
31r | swâ gǣð hoc genu | |||
29v | þis cnêow ET PLVRALITER haec genua; hoc gelu þes forst, ueru spitu, specu scræf, pecu nŷten, | |||
41v | pecudis; and hoc testu þissere declinunge | |||
81 | Arcus boga and artus lið and partus geêacnung | |||
DE QVINTA DECLINATIONE. Qvinta declinatio habet vnam terminationem in es prodvctam |
||||
31v | bûton ânum, þe ys ǣgðres cynnes on ânfealdum | |||
42r | RIS: hic meridies þes middæg, þêos declinung | |||
82 | diei þises dæges, DATIVO huic diei ðisum dæge, | |||
30r | þissera daga, DATIVO his diebus þisum dagum, ACCVSATIVO hos dies þas dagas, | |||
Ealle ôðre naman þissere declinunge syndon FEMININI | ||||
42v | mollicies ⁊ mollitia hnescnys ma[te]ries | |||
83 | hiht ET CETERA. ac hî âteorjað sume on menigfealdum | |||
32r | DE NVMERO. Nvmervs (is getel), SINGVLARIS ET PLVRALIS (ânfeald oððe menigfeald). ânfeald getel is on ânum: homo (an mann). |
|||
43r | humus molde; GENERIS NEVTRI: coenum | |||
84 | penum hêddern, uulgus ceorlfolc, pelagus wîdsǣ, | |||
30v | on wǣgan oððe met on fate, næfð heora nân menigfeald getel, | |||
Sume naman synd êac, | ||||
32v | þe nabbað ânfeald getel, ac bêoð ǣfre menigfealdlîce | |||
43v | -tiae frumwæstmas exequie lîcðênunga | |||
85 | -nyssa oððe ôlæcunga, bigae twegra horsa cræt, | |||
Sume naman synd ôðres cynnes on ânfealdum getele | ||||
31r | and on menigfealdum getele haec loca NEVTRI GENERIS. ealswâ hic iocus þes plega | |||
86 | 33r | ET PLVRALITER haec ioca þâs plegan; hic sibilus þêos hwistlung, haec sibila þâs hwistlunga; | ||
44r | hic carbasus þes segl, haec carbasa þâs seglu | |||
Sume naman habbað ôðre declinunge on ânfealdum | ||||
87 | þes æcer: se nama ys þǣre ôðre declinunge on ânfealdum | |||
44v | dum getele; hocuasfas þis fæt ys ðǣre þriddan declinunge | |||
33v | DE FIGVRA. Figura (is hiw) on namum and on ôðrum dǣlum and æftum Donatum |
|||
31v | -feged of twâm tôbrocenum dǣlum beniuolus wel willende; | |||
88 | inimicus fêond, insipiens unwîs; eft of tôbrocenum | |||
Ealle ðâ eahta dǣlas underfôð fêginge, bûton INTERIECTIO | ||||
45r | mæg man on ǣgðrum ende hine declinjan | |||
34r | praefecto urbis, hunc praefectum urbis, o praefecte urbis | |||
89 | þêowman. ealswâ gâð illius modi swâ gerâd ET | |||
Be þâm syx casum wê habbað gesǣd, ac sume | ||||
45v | anre gebigednysse ⁊ se an casus gæð | |||
Sume naman syndon DIPTOTA gecwedene, | ||||
32r | þa habbað twegen mislîce CASVS et nâ mâ on gewunan: ueru spitu, ueribus spitum; | |||
Sume synd gecwedene TRIPTOTA, þâ habbað þrŷ ungelîce | ||||
34v | GENERIS | |||
90 | þǣre ôðre declinunge on ânfealdum getele: hoc templum | |||
46r | turibulorum, his turibulis, haec sidera þâs | |||
Sume naman syndon gehâtene TETRAPTOTA, þâ ðe | ||||
Sume synd gecwedene PENTAPTOTA, þâ ðe habbað | ||||
91 | Sume naman synd gecwedene EXAPTOTA, þæt synd, | |||
SIT HOC SATIS DE SEX CASVA | ||||
46v | -LIBVS FORMIS bêo ðis ðus genôh be ðâm syx | |||
Wê habbað nû gesǣd | ||||
35r | be ðâm fîf ðingum, þe ðâm namum gelimpað, þæt is SPECIES (hiw) | |||
32v | et DIRIVATIVA, þæt is, ofgengendlîc. ôðer is GENVS kynn; ðridde NVMERVS, | |||
92 | INCIPIT PRONOMEN. Pronomen est pars orationis, quae pro nomine proprio |
|||
47r | secgað nû gewislicor be ðison. Species pronominum bipertita est þâra naman speljendra | |||
93 | frumcenned: ego ic; ealswâ se ôðer: tu ðû; and êac se | |||
35v | ætgædere and him betwŷnan sprecað. þonne ic cweþe ego (ic) | |||
33r | ætforan andwerd. þâr man swa be him clypað. se forma hâd hæfð ænne | |||
47v | noster ûre and nostras ûrelendisc; Tuus | |||
94 | ðîn, uester êower and uestras êowerlendisc, suus his. | |||
Genera pronominum sunt quinque | ||||
36r | uestras (êowres landes mann) TRIVM GENERVM (ðrêora cynna) ego (ic) tu (ðû) | |||
Pronomina habbað fêower declinunga. | ||||
95 | ûs, nos ûs, a nobis fram ûs. git swutelîcor: ego loquor ic sprece, mei locutio | |||
48r | mîn sprǣc mihi respondes me þû andswarast | |||
33v | ambulasti fram us ðu eodest. ealswa tu ðu tui uel tis ðin, tibi þe, | |||
48v | ministro êow ic ðênige, uos moneo êow ic myngje; | |||
96 | o uos, audite monitionem meam êalâ gê, gehŷrað mîne myngunge; | |||
36v | a uobis ambulauerunt (fram êow hî eodon) ET CETERA. Sui (his) næfð nǣnne NOMINATIVVM. | |||
Sêo ôðer declinung gǣð þus: | ||||
49r | amat hê mê lufað, illius amor his lufu | |||
97 | hine ic wrêge, ab illo ueni fram him ic côm; ET | |||
34r | respondeo him ic andswarige, illos audio hig ic gehyre. | |||
49v | ðâm hêafdum, illa capita þâ hêafdu, ab illis capitibus | |||
37r | Ealswâ gǣð iste (ðes): iste homo (ðes mann), istius hominis (þises mannes), isti homini (þisum menn) | |||
98 | istos homines þâs men, ab istis hominibus fram þisum | |||
50r | -nes, isti animali þisum nytene, istud | |||
34v | nytene; ET PLVRALITER ista animalia huc adducta sunt þas nytena sind hider broht. | |||
Hic ðes, haec ðêos, hoc þis. heora ealra GENITIVVS | ||||
Is sê ys SVBIVNCTIVVM, þæt ys, underðêodendlîc | ||||
99 | oþðe RELATIVVM, þæt ys, edlesendlîc, forðan ðe hê ne | |||
37v | Aeneas fuit filius Veneris; | |||
50v | is est, qui uicit Turnum, ENEAS wæs Veneres sunu | |||
Ipse hê sylf oþþe se ylca, ipsius, ipsi, ipsum, ab | ||||
100 | ipsae, ipsarum, ipsis, ipsas, ab ipsis. | |||
35r | GENERIS NEVTRI ipsum, ipsius ipsi ipsum ab ipso ET PLVRALITERs ipsa ipsorum | |||
51r | ipsum, ab ipso; ET PLVRALITER ipsa, ipsorum | |||
Wê habbað nû declinod þâ eahta frumcennedan | ||||
38r | serue, ara bene (êalâ mîn ðêowa, era wel); a meo seruo monitus sum (fram mînum þêowan ic eom gemyngod) ET PLVRALITER | |||
51v | mînum ðêowum ic eom gewelgod. GENERIS FEMININI | |||
101 | mînre wylne cræft, meae ancillae do alimenta mînre | |||
35v | êalâ ge mine wylna wyrcað bet. A meis ancillis talia uerba audiui. | |||
52r | meum mancipium excuso mînne weal | |||
102 | penegas, mea mancipia arguo mîne þêowan men | |||
Se forma hâd ego ic macað his menigfealde getel | ||||
38v | DIRIVATIVA noster et nostras. noster frater (ûre broðer) nostri fratris ûres brôðor. | |||
52v | brôðor. A nostro fratre fram ûrum brêðer; | |||
36r | Landes mann oððe elles hwæt, nostratis and swa forð æfter þære þriddan declinuge; eal- | |||
103 | -swâ gǣð hic et haec uestras et hoc uestrate êowres | |||
Se ôðer hâd ys tu ðû, and his GENITIVVS byð tui | ||||
53r | swâ forð æfter ðære ôðre declinunge | |||
Se frumcenneda tu macað his menigfealde getel uos. | ||||
39r | landes mann. uester bos (êower oxa) uestri bouis (êowres oxan) et swâ forþ, swaswa noster. | |||
Of þâm frumcennedan sui cymð ân DIRIVATIVVM suus | ||||
104 | swâ forð, swâswâ ðâ ôðre. FEMININVM sua uxor his | |||
53v | -swâ ða ôðre. NEVTRVM suum rus his land, | |||
Wê wyllaþ secgan, hwæt sŷ betwux þâm GENITIVVM | ||||
36v | þin ðeowa man erat tui ancilla texit ðin wyln wefð tui agros metis | |||
54r | ûrne ðeowan man ic ðrêage, nostri | |||
105 | gegaderung, uestri iudicia laudo êower dômas ic | |||
Gif ðâs CASVS bêoð of ðâm DIRIVATIVVM, þonne sceolon | ||||
39v | meus ager (mîn æcer) mei agri semen (mînes æceres sǣd) meo agro ET CETERA. | |||
54v | sûtere hê is uestri sutoris instrumenta | |||
DE FIGVRA. Figvra is gecweden on englisc hiw oððe gefêgednyss. |
||||
106 | -fêged. þâs PRONOMINA bêoð gefêgede ðus þurh sume | |||
37r | ðisum femininum istaec þeos, istanc þas, ab istac fram ðissere, | |||
55r | adhuc ræd gyt. Abhinc heonon. | |||
Is sê byð gefêged tô ðâm ADVERBIO demum æt nêxtan | ||||
40r | GENERIS FEMININI eadem (sêo ylce), eiusdem (þǣre ylcan), eidem, eandem | |||
107 | ylcan, eidem, idem, ab eodem; ET PLVRALITER eadem þâ ylcan, | |||
Þrŷ êacan synd met, pte, ce, þe man êacnað on | ||||
55v | -met mê sylfne. on ðâm ôðrum hâde on | |||
37v | On ðam ðriddan hade suimet his sylfers sibimet him sylfum, semet hyne sylfne. | |||
Se ôðer êaca bið fîf ABLATIVVM wîflîces cynnes | ||||
108 | Se þridda êaca gǣð þus: huiusce þises, hisce | |||
Sume hîg bêoð gefêgede þus: eccum | ||||
56r | þæt is on andgyte, lôca efne, þû gesihst hine; | |||
40v | ealswâ ellam for illam; eccam lôca efne ðû gesihst hîg and menigfealdlîce eccas. | |||
Eft mecum mid mê, tecum mid ðê, secum mid | ||||
Hic is ǣgðer gê PRONOMEN gê ADVERBIVM: | ||||
DE NVMERO. Numerus is getel |
||||
109 | se ylca man | |||
56v | et idem homines þa ylcan men. sume bêoð | |||
38r | getel and on dam oðrum stæfgefege i bið menigfeald getel. ealswâ | |||
41r | tua uerba sunt (ðîne word hit synd): on ðâm tu byð ânfeald getel and on ðâm | |||
57r | -TRVM and þæt ôðer stæfgefêg ys âwendendlîc | |||
110 | symle: gif ic cweðe meus dominus mîn hlâford oððe | |||
57v | -drǣfð þone fêond, a se expellunt hostes | |||
41v | DE CASV. Ðâ PRONOMINA, þe habbað VOCATIVVM, þâ habbað syx CASVS. |
|||
38v | uocatiuus na þæs agneres, ac ðas oðres hades, ðe he tô | |||
111 | sprecð: o pater mi, doce filium tuum êalâ ðû fæder | |||
58r | be syx casus | |||
Âne nigon naman synt, ðe habbað þâ ylcan declinunga, | ||||
58r | be syx casus | |||
Âne nigon naman synt, ðe habbað þâ ylcan declinunga, | ||||
42r | sŷ, nâ be þǣre declinunge. gif sêo DECLINATIO, þæt is, declinung | |||
112 | and êac PARTICIPIA, þæt synd dǣl nymende, getealde | |||
58v | uter heora ôðer. þâs naman synd MOBILIA | |||
39r | herast ðu? a quo VEL a qui fram hwilcum oððe fram hwam. | |||
113 | a quis VEL a quibus fram hwylcum oððe fram þâm. | |||
59r | qu[i]bus ac se quibus ys gewunelîcor, forðan ðe | |||
42v | INTERROGATIVVM, þæt ys, âxigendlîc; gif ic cweðe: nescio, quis hoc fecit | |||
114 | bêoð gefêgede quisque gehwâ, quaeque, quodque gehwylc. | |||
59v | ealra GENITIVVS cuiusquam and swâ forð. | |||
39v | swâ hwylc. heora ealra GENITIVVS cuiuscuius cuicui ET CETERA. | |||
Vnus ân, una ân, unum ân and heora ealra unius | ||||
Vllus, ulla, ullum ǣnig and heora ealra ullius ǣniges; | ||||
Nullus, nulla, nullum nân; nullius nânes; nulli | ||||
115 | Solus, sola, solum âna and heora ealra solius ânes; | |||
Totus, tota, totum eal; totius ealles; toti eallum; | ||||
Alius, alia, aliud | ||||
60r | oðer ⁊ heora ealra genitiuus alius ôðres alii oþrum | |||
Vter, utra, utrum heora ôðer oððe uncer ôðer; | ||||
43r | þǣre ôðre declinunge. neuter nâðor, neutri nâðres, neutro nâðrum; FEMININVM | |||
Alter, altera, alterum ôðer and heora ealra alterius | ||||
116 | ôðres: on ðisum byð se i ǣfre scort; | |||
40r | alteri ôðrum; et ce- | |||
60v | -tera. of ðisum ys gefêged alteruter Gyt syndon sume naman, þe wǣron unrihtlîce getealde |
|||
117 | þû cwyst: qualis est ille? hwylc ys hê? ic cweþe: talis est swylc hê is. þâs | |||
61r | twegen naman gâð æfter ðære ðriddan | |||
43v | quot litterae? hû fela stafa, quot uerba? hû fela worda | |||
40v | Of ðisum beoð gefegede quotus and totus, þa gebyrjað swyðost to | |||
118 | ic cweþe secundus se ôþer VEL tertius oððe se | |||
61v | ðridda. him geandwyrt totus: totus sum | |||
Of ðâm naman quis cumað ðrêo GENITIVI æfter ealdre | ||||
Is êac tô witenne, þæt ullus and nullus, nemo and | ||||
62r | nê nân þǣra namena, þe andwerd ne | |||
119 | þe gǣð on twâ, næfð nǣnne VOCATIVVM, forðan ðe se | |||
INCIPIT DE VERBO. Verbvm est pars orationis cvm tempore et persona sine casv avt agere aliqvid avt pati avt |
||||
44r | neutrum significans: VERBVM ys word, ân dǣl | |||
41r | lêdensprǣce mid tide and hade butan case getacnigende | |||
62v | -nyss PERSONA hâd, NVMERVS getel. we | |||
120 | Significatio ys getâcnung, hwæt þæt word getâcnige. | |||
63r | ðe ⁊ ðû miht cweðan Amor a te ic eom | |||
121 | macjað of him sylfum PASSIVA VERBA, þæt synd þrôwjendlîce | |||
41v | and ne magon æfter andgite beon PASSIVA, þa sind NEVTRA gehâtene | |||
44v | ic lybbe, spiro ic orðige, sto ic stande, ambulo ic gange | |||
63v | aratur terra þæt land ys geerod; bibo ic | |||
122 | -MVNE, þæt ys, gemǣne twegra getâcnunga, forþan þe | |||
64r | njað dǣde swâswâ ACTIVA ac hî geendjað on or | |||
42r | gif se r bið aweg gedon: armor ic eaom gewǣpnod, armo te ic wæpnige ðe | |||
45r | -ce getâcnunge. þæt ðe geendað on o, getacnað þrôwunge and, þæt ðe ge- | |||
123 | -endað on or, getâcnað dǣde. timeo ic mê ondrǣde, | |||
64v | eom beswungen, ueneo ic eom geseald | |||
DE TEMPORE. Tempvs accidit uerbo tîd gelimpð worde |
||||
124 | tîman. ac swâ ðêah wîse lârêowas tôdǣldon þone PRAETERITVM | |||
65r | gedôn: steteram ic stôd gefyrn. forðî | |||
42v | DE MODIS. Modvs ys gemet oððe þǣre sprǣce wîse, |
|||
125 | hâdum | |||
45v | and ys forðî fyrmest. þæt ôðer MODVS ys IMPERATIVVS, | |||
65v | sylfne. þæt ðridde gemet ys OPTATIVVS | |||
126 | gemet ys SVBIVNCTIVVS oþþe CONIVNCTIVVS, þæt ys, underðêodendlîc, | |||
66r | ET CETERA. | |||
43r | þæt fîfte gemet ys INFINITIVVS, þæt is, ungeendigendlîc | |||
46r | and andweard tîd and ânfeald getel. legere uolui ic wolde rǣdan, | |||
127 | PASSIVVM: amatur; amatur a me ic lufige; legitur a me | |||
DE PERSONIS. Svnt igitvr personae verborvm |
||||
66v | TRES þrŷ hâdas synt worda. se forma | |||
128 | lego ic rǣde, tu legis þû rǣtst, ille legit hê rǣt. | |||
67r | -TIVVS, sê ðe byð ǣfre on ðâm ôðrum | |||
43v | mæg beon on ðam oðrum hade, gif ðær byð PRONOMEN betwux | |||
46v | pluit hit rînþ, tonat hyt ðunrað, fulminat hyt lîht | |||
129 | nŷtenum: canis latrat hund byrcð, lupus ululat wulf | |||
67v | bos mugit oxa hlêwð, ouis balat scêp blǣt, | |||
DE NVMERO. Nvmervs accidit verbis vterqve, singvlaris et plvralis |
||||
DE CONIVGATIONIBVS. Conivgationes verborvm qvattvor svnt secvndvm Priscianvm. |
||||
130 | -bað fîf DECLINATIONES, and word habbað fêower CONIVGATIONES. | |||
68r | -nys, forðan ðe on ðǣre bêoð | |||
44r | manega word geðeodde on anre declinunge. | |||
Sêo forme CONIVGATIO ys, þe macað ðone ôðerne | ||||
47r | Amauisti þû luwodest amauit hê lufode; ET PLVRALITER amauimus we luwodon, amauistis gê lufedon, amauerunt VEL amauere | |||
131 | hî lufodon. EODEM MODO TEMPORE PRAETERITO PLVSQVAMPERFECTO amaue- | |||
68v | -ram ic lufode gefyrn, amaueras | |||
44v | lufion hi. OPTATIVO MODO gewîscendlîcum gemete | |||
69r | utinam amarem êalâ gif ic lufode nû oððe | |||
132 | gif wê lufodon, utinam amaretis êalâ gif gê lufedon, | |||
47v | utinam amemus forgyfe god, þæt wê lufjon gyt, ametis, þæt ge luwion. | |||
69v | ic nû lufige, cum ames þonne ðû lufast | |||
133 | ðâ ðâ ðû lufodest, cum amaret þâ ðâ hê lufode; ET PLVRALITER | |||
45r | ET PLVRALITER cum amauerimus þa þa we lufodon, amauerunt ða ða gelufodon | |||
70r | gelufedon, amauissent. þâ ðâ hî lufedon | |||
134 | gê lufjað gyt, amauerint þonne hî lufjað gyt. | |||
48r | VEL amaturum esse lufjan; uis amatum ire wylt ðû faran lufjan. | |||
70v | lectum pergit hê gǣð rǣdan; bibitum | |||
45v | fif dælnimendlice word cumað of ðam dædlicum worde | |||
135 | lufigende, amandum tô lufigenne, amatum wê sǣdon | |||
71r | ǣr. amatu byð geset for naman for ABLATIVVM | |||
136 | gero ic bere, forðan ðe hî berað manega andgytu. hî | |||
48v | and brâde, forðan ðe hî underfôð fela andgytu | |||
71v | FVTVRI TEMPORIS, VT amaturus: tôwerdre tîde | |||
46r | he sceal rǣdan, lecturi sunt hi sceolan rædan; et cetera. | |||
Ǣlc ðâra worda, þe ðus gâð, bêo hit ACTIVVM, bêo | ||||
Sume hî macjað on aui: amo ic lufige, amaui ic | ||||
137 | lêdensprǣce. ealswâ gâð þâs: beo ic weligje, beaui | |||
72r | grâpige; sedo ic gestylle; tenuo ic gewanige | |||
Se ôðer PRAETERITVM is on twâm stafum, ui: frico | ||||
138 | ic forceorfe, secui, sectum; mico ic scîmige, micui | |||
49r | sonitum; tono ic tonige, tonui tonitum; ueto ic forbêode, uetui | |||
72v | -plico ic tô fealde oððe ic gelende mid scipe | |||
46v | and SOPINVM on atum: duplico ic twŷfylde | |||
139 | Se ðridda PRAETERITVM gǣð þus: iuuo ic fultumige, | |||
Sêo fêorðe PRAETERITVM gǣð þus: sto ic stande, | ||||
73r | stande, constiti, constitum; praesto ic getîðige | |||
DE VERBO PASSIVO. Amor ic eom gelufod ys PASSIVVM, |
||||
140 | gê synd, amantur hî synd. PRAETERITO | |||
49v | INPERFECTO amabar, ic wæs gelufod, amabaris, ðû wǣre amabatur, hê wæs. | |||
47r | amati sunt VEL fuerunt VEL fu- | |||
73v | -ere hî wǣron gelufode PRAETERITO PLVSQVAM | |||
141 | wê gelufode, amamini bêon gê gelufode, amentur | |||
74r | gif ic wǣre gelufod, utinam amareris | |||
50r | utinam amatus esset VEL fuisset êalâ gif hê wǣre; ET PLVRALITER utinam amati essemus | |||
142 | êalâ gif hî wǣron gelufode. TEMPORE FVTVRO utinam amer | |||
47v | êalâ gif ic bêo gelufod gyt, utinam ameris êalâ gif ðu byst | |||
74v | bêoð gelufode gyt, utinam amemini | |||
143 | simus VEL fuerimus þâ ðâ wê wǣron gelufode, cum amati sitis VEL fueritis þâ ðâ gê wǣ- | |||
75r | -ron gelufode. Cum amati sint uel fuerint | |||
50v | cum amatus erit VEL fuerit þonne hê byð; ET PLVRALITER cum amati erimus VEL amati fuerimus. | |||
48r | þonne hi beoð gelufode. INFINITIVO MODO amari beon gelufod, | |||
75v | beon gelufode PRAETERITO PER- | |||
144 | -FECTO ET PLVSQVAMPERFECTO amatum esse VEL amatum fuisse. | |||
Ðus gâð êac ealle þâ word, þe synd gecwedene | ||||
76r | ortatus sum; auxilior ic fultumige, | |||
145 | ic onscunige; calumnior ic êhte mid têonan; dominor | |||
51r | synd DEPONENTIA, and hî getâcnjað dǣde: miror ic wundrige, | |||
48v | mirantur hi wundrjað. ealswa glorior ic wuldrige, meditor ic smeage, | |||
76v | ic wêne, for ic sprece (faris ðû sprecst), | |||
146 | ic wistfullige, dignor ic gemedemige, philosophor ic | |||
77r | se ceorl forstæl ǣnne oxan, furata est mulier, | |||
Þâ word, þe genymað on PRAETERITVM ui and næfdon | ||||
147 | awege), amauistis VEL amastis, amauerunt VEL amarunt. | |||
51v | on ðâm worde: lauo ic ðwêa, laui, lauisti. | |||
49r | ne miht þû nâ cweðan hêr lasti. | |||
DE SECVNDA CONIVGATIONE. Sêo ôðer CONIVGATIO ys ful êaðcnǣwe |
||||
77v | cent hî tǣcað. EODEM MODO TEMPORE PRAE | |||
148 | tǣhte gefyrn, docueras þû tǣhtest, docuerat hê tǣhte; | |||
78r | doceant tǣcon hî. TEMPORE FVTVRO doceto tu tǣc ðû | |||
52r | utinam | |||
49v | docuissem êalâ gif ic tǣhte fulfre- | |||
149 | -medlîce oððe gefyrn, utinam docuisses êalâ gif ðû | |||
78v | êalâ gif hî tǣcað. SVBIVNCTIVO MODO underðêodendlîcum | |||
150 | tǣhton, cum docuerint þâ ðâ hî tǣhton. PRAETERITO | |||
79r | ðâ ðâ hî tǣhton. TEMPORE FVTVRO | |||
50r | INFINITIVO MODO docere tǣcean; docere uolo ic wylle | |||
52v | ic wolde nû ǣr tǣcean; docere uolumus wê wyllað tǣcan. | |||
151 | þæt ys, underhlystunge and hâd. docetur, SVBAVDIS | |||
79v | subaudis ðû underhlyst, subaudit hê underhlyst. | |||
MS U: PRAETERITO INPERFECTO docebatur a te ðû tǣhtest nû ǣr |
||||
50v | mǣdencildum, legendo docetur uir ET legendo [MS U ends] docetur mulier | |||
80r | -POSITIONES, þæt synd foresetnyssa, in | |||
152 | and ad: in conuertendo dominus captiuitatem Sion, ad | |||
53r | amanda uirtus lufigendlîc miht, amandae uirtutis lufigendlîcere mihte, | |||
Ðus gâð ealle ðâ word, þe geendjað on eo on ðâm | ||||
I. Seo forme praeteritum geendað on ui | ||||
80v | ic gefylle; compleo ic | |||
153 | fullfylle; suppleo ic fylle; oleo ic wexe oððe ic | |||
II. Sêo ôðer PRAETERITVM geendað on u.i | ||||
51r | gehæfd; prohibeo ic forbeode, prohibui ic forbead | |||
154 | is tô witenne, þæt ðâ word, ðe synd NEVTRA gehâtene, âteorjað on ðus gerâdum SOPINVM. | |||
53v | caleo ic wearmige, calui; nis ðǣr nân SOPINVM. eallswâ tepeo | |||
81r | ic wlacige, tepui; horreo ic onðracige, horrui; | |||
155 | ic ondrǣde, timui, næfð nǣnne SOPINVM nê metuo ic | |||
81v | SOPINVM tentum; censeo ic dême oððe | |||
III. Sêo ðridde PRAETERITVM | ||||
51v | geendað on si: suadeo ic tyhte, suasi ic tihte, suasum | |||
54r | extorsi, extortum; maneo | |||
156 | ic wunige, mansi, | |||
82r | mansum; haereo ic tô geðêode oððe ic tô clifige, | |||
IIII. Sêo fêorðe PRAETERITVM geendað on xi: lugeo | ||||
V. Sêo fîfte PRAETERITVM âwent ðone eo on i: moueo | ||||
157 | 82v | inuideo ic andige, inuidi, inuisum; sedeo ic sitte, sedi, sessum | ||
52r | on twam essum; and of ðam gefêgede possideo ic geâgnige | |||
VI. Sêo syxte PRAETERITVM gǣð ðus: tondeo ic efesige | ||||
54v | ic of âefesige, detondi; ET CETERA. | |||
158 | Sume word geendjað on eo on ðâm forman hâde, | |||
83r | -TIONE, nâ æfter ðǣre ôðre: meo ic fare, meas | |||
52v | blank page in MS h | |||
53r | DE VERBO PASSIVO. Doceor ic eom gelǣred, doceris ðû eart gelǣred, |
|||
159 | ôðer, hêr bæftan); ET PLVRALITER docemur, docemini, docentur. | |||
83v | fuere. EODEM MODO TEMPORE PRAETERITO PLVSQVAMPERFECTO | |||
160 | INPERFECTO | |||
55r | utinam docerer, docereris, doceretur; ET PLVRALITER utinam | |||
84r | ET VLTERIORI MODO utinam doctus fuissem, | |||
53v | IMPERFECTO cum docerer, docereris, doceretur; ET PLVRALITER cum doceremur, | |||
84v | -rim, cum doctus fueris, cum doctus fuerit; ET PLVRALITER cum docti | |||
161 | fuerimus, cum docti fueritis, cum docti fuerint. EODEM | |||
55v | Ealswâ gâð þâ ôðre ðrôwi- | |||
85r | -gendlîcan word and DEPONENTIA: mereor ic geearnige | |||
162 | -rigendlîc, ratus sum ic wênde; uereor ic anðracige | |||
DE TERTIA CONIVGATIONE. Lego ic rǣde, legis ðû rǣdst |
||||
54r | -pað, scyrtaþ þone foresǣdan | |||
85v | e on ðâm twâm gemetum and on mâ ôðrum, ðonne | |||
163 | MODO TEMPORE PRAETERITO PERFECTO legi, legisti, legit; ET | |||
56r | TEMPORE PRAESENTI ET PRAETERITO INPERFECTO utinam legerem, utinam legeres, | |||
86r | PRAETERITO PERFECTO ET PLVSQVAMPERFECTO utinam | |||
164 | legant. EODEM MODO TEMPORE PRAETERITO INPERFECTO cum | |||
86v | MODO TEMPORE PRAESENTI legitur; PRAETERITO INPERFECTO | |||
Þêos CONIVGATIO macað hire PRAETERITVM on eahta wîsan, swâswâ nân | ||||
54v | ðæra oðra ne deð. | |||
165 | I. Sêo forme PRAETERITVM gǣð ðus: quiesco ic geswîce | |||
56v | pastor hyrde); consuesco ic gewunige, consueui, consuetus sum; | |||
166 | sero ic sâwe, seui, satum (sero, seras, ic hæpsige is | |||
87r | ðære forman: seraui; desero ic forlæte, deserui | |||
II. Sêo ôðer PRAETERITVM geendað on ii, ac on ðǣre | ||||
III. Sêo ðridde PRAETERITVM geendað on u.i: imbuo | ||||
167 | -TVM; eallswâ acuo ic hwette, acui, acutum; induo ic | |||
55r | nutum; diluo ic âfeormige, dilui, dilutum; polluo ic be- | |||
87v | -smîte, pollui, pollutum; suo ic sywige, sui, | |||
57r | metui: þâs ðrêo word nabbað nǣnne SOPINVM. | |||
168 | gemui, gemitum; fremo ic grimette, fremui, fremitum; | |||
88r | ic wefe, texui, textum; nexo ic cnytte, nexis | |||
169 | ic wylle, uolui (of ðâm byð nama uultus andwlita, | |||
55v | twâ word nabbað nænne SOPINVM. | |||
IIII. Sêo fêorðe PRAETERITVM geendað on si: quatio | ||||
88v | sceace oððe ic samod slêa, concussi, concussum | |||
57v | IMPERATIVVM on te: percute sleh, excute ET CETERA, and INFINITIVVM on tere: | |||
170 | dempsi, demptum; como ic geglencge, compsi, comptum; | |||
89r | -tum; nubo ic oferwrêo, nupsi, nuptum (ac ðis word | |||
171 | rasum; rodo ic gnage, rosi, rosum; trudo ic scêofe, | |||
56r | ic beluce, conclusi, conclusum: eft claudo VEL claudeo VEL claudico | |||
89v | praecaedo ic forestæppe, praecaessi, praecaessum; concaedo | |||
58r | ic geneâlǣce, accaessi, accaessum. | |||
172 | ôðer is caedo ic slêa oððe swinge, cicidi ic swang, | |||
90r | ic forlêose; submitto ic nyðer âlǣte; praemitto | |||
173 | âsende; remitto ic ongeân sende; and ealle hî habbað | |||
V. Sêo fîfte PRAETERITVM geendað on xi: duco ic | ||||
56v | oððe ic styre sumum stuntum menn, erigo ic upp arære | |||
90v | -go ic embgyrde, cinxi, cinctum; unguo ic smyrige, | |||
174 | unxi, | |||
58v | unctum; iungo ic jucige, iunxi, iunctum and of ðâm coniungo ic tô geðêode | |||
91r | ringo ic grennige, rinxi, rictum; mingo ic | |||
175 | mîge, minxi, mictum; affligo ic geswence, afflixi, | |||
57r | -lex cyfys oððe bepǣcystre); elicio ic ut aloccige | |||
59r | uiuo ic lybbe, uixi, uictum (of ðâm is uictus bîgleofa); | |||
176 | ðâm is cocus côc); eft deco- | |||
91v | -quo on ðâm ylcan andgyte (coquo gebyrað êac tô gebæce); | |||
VI. Sêo syxte PRAETERITVM gǣð ðus: frango ic tôbrece, | ||||
177 | -uinco, -uici, -ctum (uincio ic binde is ðǣre fêorðan); | |||
92r | -linquo et relinquo on ðâm ylcan andgite, [-liqui,] [requi]lictum; | |||
57v | solui, solutum and of ðam absoluo et dissoluo on ðam ilcan andgyte, | |||
59v | uerto ic âwende, uerti, uersum; uello ic âwyrtwalige, uelli VEL uulsi, uulsum; | |||
178 | ðis nǣnne SOPINVM); pando ic geopenige, pandi, passum; | |||
92v | fissum on twâm essum; scindo ic tôslîte, | |||
179 | proiectum; inicio ic on âwurpe; conicio ic samod | |||
93r | -ginne, incepi, inceptum; recipio and suscipio | |||
58r | þat ǣlc ðǣra worda byð lang on PRAETERITVM, gyf hit hæfð læs stafgefegu, | |||
60r | ic ongeân flêo oððe ic sêce sôcne, refugi, refugitum (of ðâm is refugium | |||
180 | VII. Sêo seofoðe PRAETERITVM getwŷfylt ðæt forme | |||
93v | ic fealle, cecidi, casum; cano ic singe, cecini, cantum; | |||
181 | befealle, incidi; concido ic samod fealle; succino ic | |||
58v | attingo ic to geræce, contigi, attigi (sceortne i) contactum | |||
94r | -tundo ic cnucige, pertundi. sume gâð, swâswâ | |||
VIII. Sêo eahtoðe PRAETERITVM getwŷfylt þæt æftre | ||||
60v | and of ðâm gefêgede sind ðǣre ðriddan: credo ic gelŷfe oððe befæste, credidi, | |||
182 | getimbrige, condidi, conditum; abscondo ic behŷde, | |||
DE VERBO PASSIVO. Legor ic eom gerǣd |
||||
59r | ET PLVRALITER legimur, legimini, leguntur. EODEM MODO TEMPORE FVTVRO | |||
94v | TEMPORE PRAETERITO PERFECTO lectus sum, | |||
183 | FVTVRO legar, legeris VEL legere, legetur; ET PLVRALITER | |||
95r | -FECTO utinam legerer, utinam legereris | |||
61r | ET PLVRALITER utinam lecti essemus, utinam lecti essetis, utinam lecti essent. | |||
184 | legare, utinam legatur; ET PLVRALITER utinam legamur, | |||
95v | TEMPORE PRAETERITO INPERFECTO cum legerer, cum legereris | |||
59v | fuero, cum lectus fueris, cum lectus fuerit; ET PLVRALITER cum lecti fuerimus, | |||
185 | cum lectus fuisses, cum lectus fuisset; ET PLVRALITER cum | |||
96r | lecti fuerimus, cum lecti fueritis, cum | |||
61v | Eallswâ gâð ðâs word, DEPONENTIA VERBA: loquor ic sprece, loqueris | |||
186 | gange; regredior ic ongeân gange; nascor ic bêo | |||
96v | sum fruor ic brûce macað potitus sum; | |||
DE QVARTA CONIVGATIONE. Qvarta conivgatio sêo fêorðe CONIVGATIO |
||||
187 | gehŷrst; and langne i on IMPERATIVVM: audi gehŷr. | |||
60r | audit he gehyrð; ET PLVRALITER audimus, auditis, audiunt. EODEM MODO | |||
97r | -ui audiuisti VEL audisti, audiuit; ET PLVRALITER | |||
62r | EODEM MODO TEMPORE PRAETERITO PLVSQVAMPERFECTO audieram, audieras, | |||
188 | -PERFECTO utinam audissem, utinam audisses, utinam audisset; | |||
97v | utinam audias, utinam audiat; ET PLVRALITER | |||
60v | PRAETERITO | |||
98r | PERFECTO ET PLVSQVAMPERFECTO audisse; FVTVRO auditum ire VEL auditurum esse. | |||
189 | INPERSONALI MODO TEMPORE PRAESENTI | |||
62v | auditur; PRAETERITO INPERFECTO audiebatur; PRAETERITO PERFECTO auditum est VEL auditum fuit; | |||
98v | TEMPORIS ET FVTVRI: PRAESENTIS audiens, FVTVRI auditurus. | |||
Ðêos CONIVGATIO macað hyre PRAETERITVM on syx | ||||
I. Sêo forme PRAETERITVM geendað on xi: uincio ic | ||||
190 | binde, uinxi ic band, uinctum gebunden; sancio ic | |||
II. Sêo ôðer PRAETERITVM geendað on si: fulcio ic | ||||
61r | hausi, haustum; of ðam exhaurio ic of ahlade, exhausi, exhaustum; saepio ic ymbh- | |||
63r | -egige, saepsi, saeptum. | |||
191 | 99r | III. Sêo ðridde PRAETERITVM geendað on ui: aperio | ||
IIII. Sêo fêorðe PRAETERITVM wyrpð aweg ðone o | ||||
V. Sêo fîfte PRAETERITVM and sêo syxte gâð tôgædere | ||||
192 | gâð ðâs ôðre: seruio ic ðêowige, munio ic | |||
99v | ymbtrymme, stabilio ic gestaðelfæste, dormio ic slâpe, | |||
61v | (condo ic gescippe is ðære ðriddan: of ðam is conditor scyppend) | |||
63v | twegen ellas and SOPINVM sallitum (sallo ic sylte is ðǣre þriddan and his SOPINVM | |||
193 | macað SOPINVM se- | |||
100r | -pultum and sepulturus tôweard, forðan ðe | |||
100v | ambita ambitum. se nama swâ ðêah of ðâm, ambitus gewilnung, hæfð sceortne bi. | |||
194 | DE VERBO PASSIVO. Audior ic eom gehŷred is ðrôwigendlîc word, |
|||
64r | ET VLTERIORI MODO auditus fui, audi- | |||
62r | -tus fuisti, auditus fuit; ET PLVRALITER auditi fuimus, auditi [fu/] fuistis, auditi fuerunt | |||
101r | TEMPORE FVTVRO audiar, audieris VEL audiere, | |||
195 | AD SECVNDAM ET TERTIAM PERSONAM audire, audiatur; ET PLVRALITER | |||
101v | CONIVNCTIVO MODO TEMPORE PRAESENTI cum audiar, | |||
196 | -mur, cum audiamini, cum audiantur. | |||
64v | ET PLVRALITER cum auditi simus, cum auditi sitis, cum auditi sint. | |||
62v | EODEM MODO TEMPORE PRAETERITO PLVSQVAMPERFECTO cum auditus essem, | |||
102r | fuissetis, cum auditi fuissent. EODEM MODO TEMPORE FVTVRO cum auditus | |||
197 | ero, cum auditus eris, cum auditus erit; ET PLVRALITER | |||
Eallswâ gâð ðâs word DEPONENTIA: blandior ic geswǣslǣce | ||||
102v | -ge, ortus sum (ortus est sol sunne is ûpp | |||
198 | -nysse); largior and dilargior ic dǣle oððe gyfe cystelîce, | |||
65r | Nû is tô witenne, þæt on ðǣre forman geðêodnysse | |||
63r | þa ða ic gehyrde, audire gehyran; ET CETERA. ealswa on ðrowigendlicum | |||
103r | legeris; loquor ic sprece, loqueris. on FVTVRVM | |||
199 | DE VERBIS ANOMALIS VEL INEQVALIBVS. Sume word synd gehâtene ANOMALA oþþe INEQVALIA. |
|||
Fero ic bere gǣð ðus: fers ðû berst, fert hê | ||||
103v | nysse. | |||
Volo ic wylle, uis ðû wylt, uult hê | ||||
200 | uolunt hî wyllað. næfð ðis word nǣnne IMPERATIVVM, for- | |||
65v | ðan ðe se willa sceal bêon ǣfre frîg. OPTATIVVM utinam uellem êalâ gyf ic wolde; | |||
Edo ic ete, | ||||
63v | es ðû etst, est hê et; ET PLVRALITER edimus we etað editis geetað | |||
104r | -VO utinam essem êalâ gif ic ǣte. esse etan; ET CETERA. | |||
201 | Eo ic fare, is ðû færst, it hê færð; ET PLVRALITER | |||
Sum ic eom is edwistlîc word and gebyrað tô gode | ||||
202 | erit; ET PLVRALITER erimus, eritis, erunt. IMPERATIVO sis | |||
104v | esto bêo ðû, sit; ET PLVRALITER estote bêon gê, sunto | |||
66r | sim; ET CETERA. ealswâ gâð of ðisum gefêgede praesum | |||
203 | DE VERBIS DEFECTIVIS. Sume word syndon gehâtene DEFECTIVA, þæt synd â- |
|||
64r | -teorigendlice, forðan ðe hi ateorjað on sumere stowe. ferio ic slea | |||
105r | -TERITVM of statuo ic sette, statui. furo ic wêde | |||
204 | sum ic gemunde. cresco ic wexe nimð of cerno ic | |||
Fîf word synd gecwedene NEVTRA PASSIVA, forðan ðe hî | ||||
66v | ic blîssige, gauisus sum; audeo ic dear, ausus sum VEL fui; | |||
105v | fui (ðis word næfð nǣnne FVTVRVM, forðan | |||
205 | Sume word habbað gelîce PRAESENS, þæt is andweard, and PRAETERITVM: | |||
64v | odi ic hatige and odi ic hatede, ac we cweðað hwilon odio habeo | |||
106r | hî âteorjað. memor esto is of twâm dǣlum: esto | |||
206 | ongunne, coepit hê ongan; ET PLVRALITER coepimus, | |||
Sume word synd gecwedene INPERSONALIA, þæt synd | ||||
67r | restant anni quinque gyt ðâr synd fîf geâr tô lâfe. | |||
207 | licet mihi bibere môt ic drincan, mihi licuit ic môste, | |||
65r | tibi licet, nobis licet, si nobis liceret gif we moston | |||
106v | mê gelîcað, libet mihi mê gelustfullað; placuit, | |||
208 | ûs et omnibus and eallum). ac ðâs word and ðyllîce | |||
Ealle ðrôwigendlîce word and DEPONENTIA oððe COMMVNIA synd âteorigendlîce on PRAETERITVM, ac hî gefyl- | ||||
107r | -lað swâ ðêah heora declinunge mid ðâm worde | |||
Þæt ylce word sum ic eom and uolo ic wylle | ||||
Aio ic cweðe, ais ðû cwyðst, | ||||
67v | ait hê cwyð; ET PLVRALITER aiunt hî cweðað. PRAETERITO INPERFECTO aiebat | |||
65v | næfð þis word na mare. | |||
Fores hæfð OPTATIVVM utinam forem êalâ gyf ic | ||||
209 | wǣre, utinam fores êalâ gyf ðû wǣre, utinam foret | |||
Cedo is IMPERATIVVM: cedo mihi sege mê, cedite | ||||
Inquio ic cweðe, inquis ðû cweðst, inquit hê | ||||
107v | ðǣre ðriddan geðêodnysse. | |||
Quaeso ic bidde and quaesumus wê biddað. | ||||
Aue and salue habbað IMPERATIVVM, and hî synd grêtingword: | ||||
210 | faxo ic dô gyt, faxis ðû dêst, faxit hê dêð. nabbað | |||
Meio ic mîge. IMPERATIVVM meite mîge gê. INFINITIVVM | ||||
Sume word macjað heora IMPERATIVVM on c: facio | ||||
Imperatiuus is bebêodendlîc, ac swâ ðêah wê | ||||
211 | 108r | 68r | 66r | [DE SPECIE] Species is hiw, PRIMITIVA frumcenned and DIRIVATIVA ofgangende. |
DE INCHOATIVIS. Ôðer hiw is gehâten INCHOATIVA, |
||||
212 | -lîc, forðan ðe hit getâcnað weorces anginn, and cymð | |||
108v | ic blâcige, pallesco ic onginne tô blâcigenne. | |||
213 | nê tôwerde tîde on SVBIVNC- | |||
66v | -TIVO. hio ic ginige, hias macað hisco. syndon êac sume | |||
68v | DE VERBIS FREQVENTATIVIS. Sume word synd gecwedene FREQVENTATIVA, |
|||
109r | uolito ic flicerige. ðâs word synd ealle þǣre | |||
214 | -djað on so: mergo ic besence, merso ic doppete; | |||
Sume word synd gecwedene DESIDERATIVA, þæt synd | ||||
Gyt synd manega ôðre word of ôðrum wordum: | ||||
109v | ic gyrre, garrulo | |||
67r | ic hlŷde; albo ic hwîtige, albico ic hwitige; | |||
215 | and fodico ic delfe; nutrio, nutrico and nutricor ic | |||
Sume word cumað êac of namum. pater fæder | ||||
Nû | ||||
69r | cumað eft naman of wordum. armo ic gewǣpnige. | |||
216 | (trutinas); ET SIMILIA. nû bêoð eft naman of wordum: | |||
110r | rǣdere, sê ðe rǣt; piscator fiscere of ðâm worde | |||
Syndon êac on ânre geendunge ǣgðer gê word gê | ||||
67v | grapie, palpas; hic palpo ðes blinda mann, huius palponis | |||
217 | and haec formido ðêos fyrhtu (huius formidinis). susurro | |||
110v | ic eom gelufod and hic amor ðêos lufu. nitor ic | |||
DE FIGVRA. Figvra is gefêgednys oððe hiw. |
||||
69v | COMPOSITA gefêged concupio ic gewilnige, conticeo ic samod sûwige ET SIMILIA. | |||
Sume word âwendað heora getâcnunge on gefêgednysse. | ||||
218 | ic onginne and ineor. facio ic wyrce NEVTRVM; of | |||
68r | ic samod cume ACTIVVM and conuenior PASSIVVM | |||
111r | inuenio ic gemête and inuenior ic eom | |||
219 | and of ðâm adorio NEVTRVM and adorior DEPONENS ic gesprece | |||
Sume word âwendað heora cynn on ðâm ylcan | ||||
Sume | ||||
70r | word âwendað ǣgðer gê heora getâcnunge gê hyra declinunge. mando ic bebêode, | |||
111v | mandas ðû bebŷtst; mando ic ete, mandis ðû ytst. fundo (fun- | |||
220 | -das) ic lecge grundweall; fundo (fundis) ic âgêote; | |||
68v | Sume word habbað ân andgyt and gâð on twâ wîsan. | |||
221 | uno (unas) and unio (unis) ic geânlǣce. orior (oreris) | |||
112r | Sume word habbað âne geendunge and âne declinunge | |||
Word bêoð gefêgede mid namum. amplus brâd | ||||
222 | -facio ic mê wyrme, calefio ic eom gewyrmed; tepefio | |||
69r | indico (indicas) ic gebicnige indico (indicis) ic ongecweðe | |||
70v | and of ðâm eliquo ic oferhlŷttrige; consternor (consternaris) ic eom âblîcged DEPONENS: in and e and con syndon foresetnyssa. | |||
Nelle wê nâ swŷðor hêr be ðâm worde sprecan. | ||||
112v | INCIPIT ADVERBIVM. Aduerbium est pars orationis indeclinabilis |
|||
223 | undeclinigendlîc, and his getâcnung byð tô wordum | |||
Species is hiw, primitiua frumcenned and DIRIVATIVA | ||||
Figura is gefêgednys. SIMPLEX ânfeald: huc hider, | ||||
113r | ET SIMILIA. | |||
Significatio is getâcnung, and ðes dǣl | ||||
224 | pridem gefyrn, olim gefyrn, nuper niwan, antea ǣr, | |||
69v | to mergen, aliquando æt sumum cyrre. sume getacniað mâ tîda ðus | |||
Sume synd LOCALIA, þæt synd stôwlîce, forðan ðe hî getâcnjað stôwa. | ||||
71r | huc hider, illuc þider. ueni huc gang hider. uade illuc gang þider. quo uadis? hwider gǣst ðû. on stôwe: hic hêr, illic and ibi | |||
225 | þâr, ubi hwâr; ubi est meus liber? hwâr is mîn | |||
113v | fram stôwe: hinc heonon, illinc ðanon, istinc þanon, | |||
Sume synd DEORTATIVA, þæt synd forbêodendlîce | ||||
226 | ni fecissem bûtan ic dyde. swâ ðêah ne synd nâ | |||
Sume syndan ABNEGA- | ||||
70r | -TIVA, þæt synd wiðsacendlîce, mid þam we wiðsaceð. non nese: | |||
114r | -tes hwôn, numquam nǣfre, nec umquam fiat nê | |||
Sume syndon CON- VEL ADFIRMATIVA, þæt synd fæstnigende | ||||
227 | witodlîce; scilicet and uidelicet gewislîce; quippe | |||
Sume synd IVRATIVA, þæt synd swerigendlîce. | ||||
71v | Crîst sylf ûs forbêad ǣlcne âð and hêt ûs ûre sprǣce þus âfæstnjan: est? is hit swâ? | |||
Sume syndon OPTATIVA, þæt synd gewîscendlîce. | ||||
114v | o and si getâcnjað þæt ylce: o si haberem êalâ gyf ic hæfde. | |||
Sume syndon ORTATIVA, þæt synd tihtendlîce, mid | ||||
228 | ðâm wê tihtað ôðre forð. heia nûlâ; age nûlâ: þis | |||
Sume syndon REMISSIVA, þæt synd âslacigendlîce. | ||||
Sume synd QVALITATIS, ðâ getâcnjað hwylcnysse, hû hit gedôn sŷ. pru- | ||||
70v | -denter snotorlice, inprudenter unsnotorlîce, | |||
Sume syndon QVANTITATIS, ðâ getâcnjað mycelnysse | ||||
Sume syndon DVBITATIVA, þæt synd twŷnigendlîce. | ||||
229 | forsan wênunge, forsitan wênunge, fortassis and | |||
Congregatiua syndon gadrigendlîce. simul samod, | ||||
115r | una samod, pariter samod. simul manducant | |||
Discretiua synd syndrigendlîce. separatim on | ||||
Sume syndon SIMILITVDINIS, ðâ getâcnjað gelîcnysse. | ||||
Ordinalia | ||||
72r | syndon endebyrdlîce. confestim ðâr | |||
230 | rihte, continuo and statim and protinus ðâr rihte, | |||
Intentiva syndon geornfullîce. ualde swŷðe, | ||||
Comparativa synd wiðmetenlîce. magis swîðor, | ||||
115v | Superlativa synd oferstîgendlîce. | |||
71r | maxime swŷðost, minime hwonlîcost, ocissime hrædlîcost | |||
231 | Diminvtiva syndon wanigendlîce. clam is dîgellîce, | |||
Demonstrativa synd ætêowigendlîce. en efne | ||||
Interrogativa synd âxigendlîce. cur hwî, quare | ||||
116r | quando hwænne. sume ðâs habbað þrŷfealde | |||
232 | mîne bôc, þonne byð se ubi INFINITIVVM, þæt is ungeendigendlîc. | |||
72v | quando eram iuuenis ðâ ðâ ic wæs jung is RELATIVVM. quando ero doctus | |||
Nvmeralia syndon, ðâ ðe getâcnjað getel. semel | ||||
71v | quinquies fif siðon et cetera. | |||
Sume ADVERBIA syndon frumcennede, swâswâ wê | ||||
116v | dan. citra beheonon, citerius hideror oððe gyt beheonon. | |||
Sume hî cumað of namum. felix gesǣlig is nama, | ||||
233 | -lîce. corpus lîchama, corporaliter lîchamlîce. qualis | |||
Sume cumað of wordum. sto ic stande, statim | ||||
Sume cumað of naman speljendan. hic hêr, illic ðâr. | ||||
Sume cumað of dǣlnimendum. tractus getogen | ||||
Sume cumað of foresetnyssum. ex is PRAEPOSITIO, | ||||
117r | wiðûtan. in is PRAEPOSITIO and intra wiðinnan | |||
Naman bêoð êac gesette for ADVERBIO on eallum syx | ||||
234 | domi est hê is æt hâm. on DATIVVM uesperi on ǣfen, | |||
72r | he gæð ham, domum equitat he rit ham. on ABLATIVVM | |||
73r | Roma uenio ic cume fram Rôme, domo uenio ic cume fram hâme ET SIMILIA. | |||
Ealle ðâ ADVERBIA, þe geendjað on a, habbað langne | ||||
117v | ic eom ælþêodiglîce hêr, peregre proficiscor | |||
235 | utpote swylce ic swâ cweðe, bene wel, male yfele | |||
72v | -lîce (neces- | |||
118r | -se est mihi mê is nêod, necesse habeo ic hæbbe nêode). sume of ðissere declinunge macjað of heora | |||
236 | NEVTRVM ADVERBIA: multum þearle, multum diligit deum | |||
73v | Sume gâð on twâ wîsan: durus heard and of ðâm dure and duriter heardlîce; | |||
Sume wendað heora getâcnunge: ferus dêor oððe | ||||
On i geendjað þâs: heri gyrston dæg, ibi þâr, | ||||
237 | Ðâs geendjað on o: quando hwænne, aliquando | |||
118v | æt sumum cyrre, ultro sylfwilles, profecto witodlîce, | |||
Ðâs geendjað on u: diu lange, interdiu on dæg, | ||||
Þâs geendjað on c: nunc nû oððe hwîltîdum; | ||||
On am geendjað þâs: clam dîgellîce, coram | ||||
73r | nâtes hwon, numquam næfre, nusquam nahwar, | |||
238 | þâs geendjað on em: item eft, tandem æt nêxtan, | |||
Ðâs geendjað on im: pars dǣl, partim dǣlmǣlum; | ||||
119r | paulatim lytlum; ET CETERA. | |||
Ðâs geendjað on um: paulisper hwæt hwega, | ||||
74r | deorsum nyðer, desursum ufan, dedeorsum nyþan, | |||
239 | êaðelîce on e), similiter swâ gelîce, aliter elles | |||
On is geendað satis genôh (mann cweð êac sat | ||||
Þâs geendjað on sceortne us: haud secus nâ elles, | ||||
73v | humanitus men- | |||
119v | -nisclîce (man cweð êac diuine and humane and humaniter | |||
240 | -nysse (aduersus is êac nama þwyr oððe wiðerrǣde). | |||
74v | Wê ne magon þisne | |||
120r | part fullîce trahtnjan on engliscum gereorde, ac wê wyllað gyt hwæt lytles be þâm | |||
241 | secgan. immo gyt mâ oððe gyt swŷþor byð on gecorennysse. | |||
Aduerbia bêoð gelimplîcor geendebyrde, gif hî standað | ||||
74r | on foreweardan on ðære spræce: bene agit wel he deð | |||
120v | nað þrêo tîda: forðgewitene and andwerde and tôwearde, and stent | |||
242 | on foreweardan. dum ADVERBIVM getâcnað forðgewitene | |||
DE PARTICIPIO. Participium est pars orationis partem capiens nominis |
||||
75r | of him bâm hê nimð getel and gefêgednysse. PARTICIPIVM HABET SEX | |||
243 | Ealle ðâ dǣlnimendan, ðe getâc- | |||
121r | -njað andwearde tîde, syndon ðrêora | |||
74v | cynna. of ðâm worde amo ic lufige cymð participium andwerdre tide | |||
244 | cynne. doceo ic tǣce: wer tǣcð and wîf tǣcð and MAN- | |||
121v | -CIPIVM, þæt is weal, tǣcð sumne cræft. nû cymð of þâm worde | |||
75v | -endjað on a, folgjað þǣre forman declinunge. | |||
DE CASIBVS. Ðes dǣl hæfð six CASVS ǣfre befullan |
||||
75r | -ge, ðeah ðe sume naman dôn. | |||
DE TEMPORIBVS. Ðes dǣl hæfð þâ ylcan tîda, þe ðâ word habbað, |
||||
Þes part oððe þes dǣl næfð nân angin nê nǣnne | ||||
245 | ne dêð. ðâ ôðre seofan dǣlas sindon sume frumcennede, | |||
122r | hæfð; and ealswâ ealle þâ ôðre dǣlas. | |||
246 | þæt hê þâs gelîcnysse tô ǣnigum hâlgum þinge âwende, | |||
Participium hæfð þrêo tîda, PRAESENS and- | ||||
122v | -werd: legens | |||
75v | rædende oððe | |||
76r | faciens wyrcende. PRAETERITVM is forðgewiten: factus geworht. FVTVRVM | |||
Of dǣdlîcum worde cumað twegen PARTICIPIA. ân | ||||
Of ðâm þrôwjendlîcum worde cumað eft twegen | ||||
Of nâðres cynnes wordum cumað êac PARTICIPIA | ||||
Of þâm fîf þrôwigendlîcum NEVTRVM cumað þrêo | ||||
247 | PARTICIPIA: gaudeo ic blîssige, and of ðâm is gaudens | |||
123r | -lǣcð; soleo ic gewunige, solens wunigende, solitus | |||
Of ðâm worde, ðe is gecweden DEPONENS, cumað | ||||
76r | sprecende and locutus se ðe spræc and loquuturus | |||
Of þâm worde, þe is gecweden COMMVNE, cumað | ||||
248 | andwerdre tîde, swâswâ dǣdlîce word. ôðer is forðgewitenre | |||
76v | osculatus sum ic cyste oððe ic eom gecyssed, | |||
123v | ôðer þrôwigendlîc osculandus sê ðe sceal bêon gecyssed. | |||
Of eallum fulfremedum wordum cumað PARTICIPIA, | ||||
Ðâ ôðre geendjað sume on tus, sume on sus, sume | ||||
249 | on rus, sume on dus and wendað heora FEMININVM on a | |||
76v | lufigende god. doceo pueros ic lære ða cild, | |||
124r | cildum. lego librum ic rǣde âne bôc, legens librum | |||
Sume nimað DATIVVM CASVM. impero tibi ic bebêode | ||||
Þrôwigendlîce word | ||||
77r | bêoð oftost geðêodde ABLATIVVM: amor a te ic eom gelufod fram ðê | |||
Deponentia nymað sume GENITIVVM and DATIVVM. misereor | ||||
250 | his. wê cweðað miserere nostri, domine and miserere | |||
124v | and loquor ad te ic sprece tô ðê, loquens ad te oððe loquutus, | |||
Ealle naman mǣst têoð GENITIVVM: amicus illi- | ||||
77r | -us his freond, arator illius his yrðling, faber regis | |||
251 | nimað ACCVSSATIVVM gehiwodlîce: exosus bella onscunjende | |||
Ðæt word, þe wê cweðað sum ic eom, | ||||
125r | es þû eart, est hê is; ET PLVRALITER sumus | |||
77v | of ðâm worde cymð PRAETERITVM fui ic wæs, and his tôweardra PARTICIPIVM | |||
Þæt word eo ic fare (is ðû færst, it hê færð) | ||||
252 | -unti and swâ forð, and ealle, þâ ðe of him gefêgede | |||
Sume gâð of þâm regole, forðan ðe se gewuna is | ||||
77v | eruturus, ac se gewuna hylt eruiturus se ðe | |||
[MS H begins] wyle [oððe sceal] nerjan. orior ic ûp âspringe, ortus ûp âsprungen, oriturus sê ðe wyle [oððe sceal] |
||||
125v | Gyf þâ word âteorjað, þonne âteorjað êac þâ PARTICIPIA, ðe him of cuman sceoldon. | |||
253 | DE NVMERO. Nvmervs is getel |
|||
DE FIGVRA. Ne bið nân PAR- |
||||
126r | -TICIPIVM bið gefêged þurh hine sylfne and þæt | |||
78r | of þâm nocens derjende ǣgðer gê PARTICIPIVM gê nama: innocens unsceððig is ǣfre nama, forðan ðe hê | |||
254 | word. sapio ic wât, and of ðâm sapiens wîs is PARTICIPIVM and nama: | |||
78r | of com, and swa fela oðre. eft, gif hi beoð wiðmetene, þæt is gif hi beoð | |||
is PARTICIPIVM of
ðâm worde patior [ic þrôwige] and eft passus stæpe is nama. [MS H ends] |
||||
126v | hî bêoð PARTICIPIA, þonne bêoð hî ðǣre ôðre declinunge | |||
255 | is PARTICIPIVM, and uisus gesihð is nama. auditus gehŷrd | |||
78v | is FEMININVM PARTICIPIVM of scripturus, and scriptura is gewrit (nama). | |||
127r | ealswâ pictura sêo ðe mêtan | |||
78v | FEMININVM PARTICIPIVM of scripturus, and scriptura | |||
256 | sceal and pictura mêting. statura sêo ðe standan | |||
Sume bêoð ǣfre naman, forðan ðe hî ne cumað nâ | ||||
257 | gladius swurd, gladiatus geswurdod; asta sceaft oððe | |||
127v | pælle gescrŷd; tonica tunece, tonicatus | |||
Ðâs and þyllîce sindon MOBILIA NOMINA, ðæt is âwendendlîce | ||||
79r | PARTICIPIVM: armo ic wæpnige sumne man is dædlic word, | |||
79r | DE CONIVNCTIONE. Conivnctio est pars orationis indeclinabilis |
|||
258 | geþêodnys. sê is ân dǣl lêdensprǣce undeclinigendlîc | |||
128r | -scǣt and hwîlon geendebyrt. pius et fortis fuit | |||
Tria accidunt coniunctioni þrêo ðing gelimpað | ||||
259 | sindon gehâtene COPVLATIVAE, þæt sind geðêodendlîce, | |||
79v | stetitque and he stod. cantauitque and he sang. | |||
128v | omnis populus uirorum ac mulierum eall folc | |||
79v | Sume synd gehâtene DISIVNCTIVAE, þæt synd âscyrigendlîce, | |||
260 | manus oculiue peccent nê tunge nê handa oððe êagan | |||
129r | neque pius iustitiam nê forgyt se gŷtsere | |||
261 | ðe tôweard is, oððe wê ôðres anbîdjan sceolon? | |||
80r | twynjendlic: eloquor an sileam? hwæðer ic sprece oððe swŷgje? | |||
Sume syndon gehâtene EXPLETIVAE oððe COMPLETIVAE | ||||
129v | hatedest godes stêore. ego quidem facio ic, witodlîce, dô. | |||
80r | equidem merui ic, witodlîce, þæt geearnode. tu quoque | |||
262 | laudo rihtwîsne mannan, gewislîce, ic herige. | |||
Sume sindon CAVSALES gehâtene. CAVSA is intinga, | ||||
130r | bos est, sed equus | |||
80v | nis hit nâ oxa, ac is hors. gyt sind ma ðyssera æfter Priscianus | |||
263 | côme ðû? quam ob rem uolui for þî ic wolde. þis is | |||
Sume sind gecwedene RATIONALES. RATIO is gesceâd, | ||||
80v | -nysse lêdensprǣce: ergo, igitur, ita, itaque, utique. tulit ergo dominus hominem | |||
130v | sicut domino placuit, ita factum est swâswâ hit | |||
Priscianus cwæð, þæt sume sind ADVERSATIVAE, þæt | ||||
264 | sind wiþerrǣdlîce. quamuis, quamquam, licet, etsi, | |||
81r | is word: mihi licet ic mot, nobis licet we moton; | |||
131r | quamuis non roget, tamen uult habere ðêah ðe | |||
Sume synd gehâtene ENCLETICAE on grêcisc, þæt is | ||||
265 | on lêden INCLINATIVAE and on englisc âhyldendlîce, forðan ðe hî | |||
81r | âhyldað and gebîgað heora swêg tô ðâm stæfgefêge, þe him ætforan stent. | |||
Sume syndon ǣgðer gê CONIVNCTIONES gê ADVERBIA. | ||||
131v | feci, ut potui ic dyde, swâ ic mihte, þonne bið | |||
81v | ADVERBIVM, þæt is tidlic, forðan | |||
266 | þe hê getâcnað tîde hêr, swâswâ hê dêþ gehwǣr. dum | |||
DE FIGVRA. Fêawa CONIVNCTIONES bêoð gefêgede. |
||||
132r | nis nâ se que ENCLETICA, forðan ðe hê ne âhylt | |||
81v | swâswâ his gewuna is. nam is ânfeald CONIVNCTIO, and namque is gefêged and swâ gehwylce. | |||
267 | DE ORDINE. Ordo is endebyrdnys, |
|||
INCIPIT PRAEPOSITIO. Praepositio est pars orationis indeclinabilis. |
||||
82r | byð, beo he gefeged to oðrum worde ne beo he. hwilon he | |||
268 | 132v | geêacnað and gefylð þǣra worda andgit, ðe hê tô cymð, | ||
Ân þing gelimpð þisum dǣle, þæt is CASVS. twegen | ||||
82r | intra, infra, iuxta, ob, pone, per, prope, propter, | |||
269 | tô gode, ad regem equito tô cyninge | |||
133r | ic rîde. apud homines sum mid mannum ic eom, | |||
82v | betwux freondum ic eom. intra moenia binnon weallum. | |||
270 | domini gehende is godes dæg. propter | |||
133v | fidem passus est for gelêafan hê ðrôwode. | |||
82v | habui, praeter in te, deus Israel næfde ic nǣnne hiht on ôðerne | |||
271 | druncon ôð ðâ drosna, usque ad uesperum ôð ǣfen. | |||
134r | secus uiam wið þone weg, secus uadum sedet | |||
83r | heris se infra ADVERBIUM. ego in hac parte sto, to contra ic stande on ðas healfe | |||
Ðâs ôðre bêoð geðêodde tô ABLATIVVM: a, ab, abs, | ||||
134v | -set: clam custodibus surgo nytendum | |||
272 | ðâm weardmannum ic ârîse, clam te est dîgele ðê | |||
83r | se bisceop. e terra of eorðan, fons ascendebat e terra se wyll âstâh ûp | |||
83v | standende ænige nihte habban, and byð oftost swa ðeah geendebyrd | |||
273 | þæt swurd. ealswâ pubetenus ôð cnihthâde and | |||
135r | ôð dêað, collotenus ôð ðone swuran, uerbotenus | |||
Gyt synd fêower PRAEPOSITIONES, þe magon bêon geþêodde | ||||
274 | hî getâcnjað IN LOCO, þæt is on ðǣre stôwe, þonne | |||
135v | hê lîð. sub arbore sto under trêowe ic stande. | |||
83v | styrunge, þonne bêoð hî geþêodde ACCVSATIVO. qui ascendit | |||
84r | genimað hi ABLATIVVM. fronde super uiridi sunt nobis mitia poma ûs synd liðe æppla | |||
275 | Hî bêoð êac ealle mǣst gefêgede oððe tô wordum | |||
136r | æfterboren (sê þe bið geboren æfter bebyrgedum | |||
276 | -dico ic bodige oððe foresecge, praedicator prydecere | |||
136v | conspiro ic | |||
84r | gerêonige, conculco ic fortrede. exhibeo ic gearcige, excludo | |||
84v | dinges bradnyss; and swa gehwylce oðre, ac swa þêah ne beoð hi ealle gefêgede. | |||
Gyt synd syx PRAEPOSITIONES: di, dis, re, se, am, con: | ||||
277 | sumum ôðrum worde gefêgede. di: diuido ic tôdǣle, | |||
137r | ic bepǣce oðþe forlǣde, separo ic âscirige, | |||
INCIPIT INTERIECTIO. Interiectio est pars orationis significans mentis affectum |
||||
278 | -sceapenre stemne. INTERIECTIO mæg bêon gecweden | |||
137v | môdes | |||
84v | sârnysse: heu mihi, domine, quia peccaui nimis in uita mea | |||
85r | þes heu and ei getacniað wanunge, hui man cweð on leden and eallswâ | |||
279 | erant in eo lamentationes et carmen et uae and on ðǣre | |||
138r | se wâwa getâcnað þone êcan wâwan, ðe ðâ | |||
Þes dǣl INTERIECTIO hæfð wordes fremminge, þêah | ||||
280 | gereorde bêon âwende. la getâcnað yrsunge. e gebîcnað forsewen- | |||
85v | -nysse. euge gebicnað blisse and bysmrunge. O getacnað æbilignysse and sârnysse | |||
85r | and wundrunge and is ADVERBIVM VOCANDI: o | |||
138v | magister êalâ ðû lârêow, and hê is êac ân stæf. a and e sindon | |||
FINIVNT PARTES ANGLICE. DE NOMINIBVS NVMERORVM. Ic wylle êac âwrîtan on englisc þâ naman, |
||||
281 | tô werlîcum hâde, una tô wîflîcum, unum tô NEVTRVM. | |||
139r | tô eallum þâm þrîm cynnum and swâ forð ôð hundtêontig. | |||
86r | seofontig. octoginta (LXXX) hundeahtatig. nonaginta (XC) hund nigontig. | |||
85v | wîfa, ducenta uerba twâ hund worda and | |||
282 | swâ forð tô ǣlcum cynne and tô ǣlcum case: ducentorum, | |||
139v | quingenti (D), -tae, -ta fîf hund. sexcenti (DC), -tae, -ta | |||
Of ðisum bêoð âcennede ORDINALIA NOMINA, þæt synd | ||||
283 | -têoða, tertia decima and tertium decimum and swâ forð | |||
140r | -tus decimus se fîftêoða. sextus decimus | |||
86v | sexagesimus se sixteogoða. septuagesimus se hundseofontigoða. | |||
284 | hundre- | |||
86r | -dum æftemyst, þonne hî man rîmð; trecentesimus, quadringentesimus, | |||
Sum getel bið ǣfre | ||||
140v | menigfeald: singuli homines ǣnlîpige men | |||
Gyt ðǣr is ôðer getel æfter ðisum: singularis ânfeald, | ||||
285 | eahtafeald, nouenarius nigonfeald, denarius tŷnfeald | |||
141r | feald getel, tricenarius þrîtigfeald, quadra | |||
87r | getel oððe syxtig geara eald man, septuagenarius | |||
Aduerbia cumað êac of ǣlcum getele: semel legi | ||||
86v | nouies nigon sî- | |||
286 | -ðon, decies tŷn sîðon, uicies twentigon sîðon, tricies | |||
141v | -gon sîðon, nonagies hundnigontigon sîðon, | |||
Gyt synd manega getel on mislîcum getâcnungum: | ||||
287 | fêowerfealdum, centuplum be hundfealdum. | |||
87v | simplex anfeald, duplex twyfeald, triplex ðryfeald, | |||
142r | -de, triplico ic ðrŷfylde, multiplico ic menigfylde. | |||
Man cweð êac undeuiginti ân læs twentig, duodeuiginti | ||||
Vniformis ânes hiwes, biformis twŷhiwede, | ||||
Anniculus ânes geâres cild oððe lamb. annuus | ||||
87r | triennium þrêora geâra fyrst, quadriennium fêower geâra fæc, | |||
Bipes twŷfête, tripes þrŷfête, quadrupes fyþerfête, | ||||
288 | Biduum twegra daga fæc, triduum þrêora daga | |||
142v | nihta fæc, trinoctium ðrêora nihta fæc, | |||
Eft bipatens twŷhlydede, tripatens ðrŷhlidede. | ||||
Eft biuium twegra wega gelǣtu, triuium þrêora. | ||||
88r | unimanus anhynde, unicus ancenned. unitas annyss. | |||
289 | se here oððe fyrd, procinctus fyrding. unio (unis) | |||
143r | triangula, triangulum, and fela ðǣr | |||
[MS R begins] beforan. TRIGINTA DIVISIONES GRAMMATICAE ARTIS. Gramma on grêcisc is LITTERA |
||||
87v | cræfta ordfruma and grundweall. GRAMMATICVS is, sê ðe can ðone | |||
(I) Þæt forme tôdâl is VOX stemn, (II) þæt ôðer | ||||
290 | LITTERA stæf, (III) þæt þridde is SILLABA stæfgefêg. be þisum ðrîm tôdâlum | |||
âwriton on forewerdre þyssere bêc. æfter ðisum [MS R ends] |
||||
143v | ðǣre sprǣce wîson. þâ ôðre fêower: AD | |||
88v | (XII) Sume tôdâl sindon PEDES, þæt synd fêt, and | |||
(XIII) Sum tôdâl is ACCENTVS, þæt is swêg, on | ||||
291 | (XIIII) Sume sind POSITVRAE, þâ sind on ôðre wîson | |||
(XV) Sum ðǣra dǣla is gehâten NOTA, þæt is mearcung. þǣra mearcunga sind manega and mislîce | ||||
144r | gesceapene ǣgðer gê on sangbôcum gê on | |||
(XVI) Sum is gecweden ORTOGRAPHIA on grêcisc, | ||||
88r | CONIVNCTIO, wrîte hê t tô ðâm a. eft apud PRAEPOSITIO sceal habban d on æfteweardan, and | |||
292 | caput hêafod sceal habban t. haud ADVERBIVM, þæt is | |||
89r | læppa oððe ende næfð nænne. eallswa honor | |||
144v | queo ic mæg (quis ðû miht) quit hê mæg scel | |||
(XVII) Sum ðǣra dǣla hâtte ANALOGIA on grêcisc, | ||||
293 | wâst þonne, gyf ðû smêast þonne, hwylces cynnes hê | |||
(XVIII) Sum þǣra hâtte ETHIMOLOGIA, þæt is namena | ||||
145r | and swâ gehwylce ôðre. | |||
(XVIIII) Sum ðǣra is GLOSSA, þæt is glêsing, | ||||
88v | lêdene beatus, ðæt is êadig. fatuus is on ôðrum lêdene stultus, | |||
(XX) Sum ðǣra is DIFFERENTIA, þæt is tôdâl | ||||
294 | þæt is sê ðe gemetfæstlîce his folc gewissað. gif hê | |||
89v | hi ofsit, ðonne bið he tyrannus, þæt is reðe oððe wælhreow. | |||
(XXI) Sum ðǣra is BARBARISMVS, þæt is ânes wordes | ||||
(XXII) Sum ðǣra is SOLOCISMVS, þæt is miscweden | ||||
(XXIII) Sume sind gecwedene VITIA, þæt synd | ||||
145v | oððe miscwedene. þâm eallum wê sceolon | |||
(XXIIII) Sum þǣra dǣla is METAPLASMVS, þæt is | ||||
295 | sceolde bêon audaciter, gyf hit môste; and swâ gehwilce | |||
(XXV) Sume sind gehâtene SCEMATA, þæt sind mislîce | ||||
(XXVI) Sume sind gehâtene TROPI, þæt sind mislîce | ||||
(XXVII) Sum ðǣra | ||||
90r | is PROSA, þæt is forð- | |||
89r | -riht lêden bûton lêoðcræfte gelencged and gelô- | |||
146r | -god. | |||
(XXVIII) Sume sind gehâtene METRA on grêcisc, | ||||
296 | swâ âmeten, þæt ðǣr ne môt bêon furðon ân stæf ofer | |||
(XXIX) Sume synd gehâtene FABVLAE, þæt synd | ||||
(XXX) Sum ðǣra is gehâten HISTORIA, þæt is gerecednyss. | ||||
SY ÞEOS BOC ÐVS HER GEENDOD. | ||||
fîf penegas gemacjað ǣnne scylling and þrittig penega
ǣnne mancus. [MS h ends] |
Z | O | C | text |
---|---|---|---|
297 | [146r] | [89r] | INCIPIVNT NOMINA MVLTARVM RERVM ANGLICE. NOMINA. Deus omnipotens, þæt is god ælmihtig, sê wæs |
146v | æfre unbegunnen and ǣfre bið ungeendod. | ||
NOMINA MEMBRORVM. Membrum ân lim, membra mâ lima. |
|||
298 | nosu. capillus hǣr, | ||
89v | capilli mâ. caessaries fex. coma locc. auris êare, | ||
147r | gôma. guttur þrotu. mentum cinn. barba beard. | ||
299 | mâ. coxa þêoh. clunis hype. poples hamm, poplites mâ. | ||
147v | alloces mâ. ungula hôf oððe clawu. | ||
Patriarcha hêahfæder. propheta wîtega. apostolus | |||
90r | munuc oððe ân standende. monacha ł monialis mynecynu. | ||
Pater fæder. mater môdor. auus ealda fæder. abauus | |||
300 | ðridda fæder. proauus fêorða fæder. atauus | ||
148r | fîfta fæder. filius sunu. filia dohtor. liberi | ||
Rex kyning. sceptrum cynegyrd. regina cwên. imperator | |||
148v | praepositus gerêfa oððe prâuost. miles ł athleta cempa. | ||
301 | sinoð. dominus ł herus hlâford. matrona forðwîf. domina | ||
90v | ancilla ł serua ł abra wyln. custos ł pastor hyrde. | ||
149r | -ta. faber ł cudo smið. officina smiððe. | ||
302 | fuglere. laqueus grin. trapezeta ł numularius mynetere. | ||
149v | -wyrhta. mimus ł scurra gligmann. | ||
91r | uelum segel oððe wâhreft. clauus stêorsceofol oððe nægel. | ||
303 | sartor sêamere. sartrix sêamestre. dispensator dihtnere. | ||
Diues welig. locuples landspêdig. inops hafenlêas. | |||
150r | oððe gelêafful. infidelis ungetrêowe. felix | ||
Indigena ł incola inlendisc. aduena ûtan cumen. | |||
304 | messor rîftere. messis gerîp. aceruus hrêac oððe hŷpe. | ||
150v | cultor culter. iugum geoc. stimulus gâd. | ||
91v | ymele. penna feðer. graffium græf. pictor mêtere. pictura mêting. | ||
Miser earming. caecus blind. claudus healt. mutus | |||
151r | ânhynde. infirmus untrum. aeger ł aegrotus âdlig. paraclytus frôfergâst. para- | ||
305 | -liticus bedreda oððe sê ðe PARALISIN hæfð. leprosus hrêoflig | ||
151v | stunt. sottus sot. uerax sôðfæst. ueridicus | ||
306 | Vita lîf. anima sâwul. spiritus gâst. mors dêað. yris ł arcus | ||
92r | rênboga. tonitruum þunor. fulgor lîget. pluuia rên. nix snâw. | ||
152r | -lîc niht. annus geâr. tempus tîma. hodie | ||
307 | NOMINA AVIVM. Auis ł uolatilis fugel. |
||
152v | spearewa oððe lytel fugel. turdus stær. | ||
92v | turtur turtle. graculus hrôc. alauda lâuerce. parrax wrǣnna. | ||
308 | scarabeus scernwibba. musca flêoge. cinomia hundes lûs. | ||
NOMINA PISCIVM. Piscis fisc. cetus hwæl. delfinus mereswŷn. |
|||
153r | oððe on lande. concha scyll. | ||
NOMINA FERARVM. Fera wildêor. lupus wulf. leo lêo. |
|||
309 | scearpne, þæt hê fyht wið ðone mycclan ylp and hine | ||
153v | damma | ||
93r | ł dammula dâ. hinnulus hindcealf. capreolus | ||
310 | byð. canis hund. molosus ryþþa. catulus hwelp. draco | ||
NOMINA HERBARVM. Herba gærs oððe wyrt. allium |
|||
154r | lêac. dilla docca. libestica lufestice. febrefugia | ||
311 | costa cost. epicurium halswyrt. millefolium gearewe. tanicetum | ||
93v | camicula argentille. fraga strêowberjan wisan. ciminum cymen. modera cicena mete. apium merce. | ||
154v | sandix wâd. caula ł magudaris cawul. | ||
312 | NOMINA ARBORVM. Arbor trêow. flos blôstm. cortex rind. |
||
155r | byrc. palma palmtwîga. sabina sauene. | ||
313 | patria êþel. prouincia ł paga scŷr. mons dûn. collis hyll | ||
94r | ager æcer. seges âsâwen æcer. campus feld. pascua læsa. | ||
155v | sêað. latex burna oððe brôc. NOMINA DOMORVM. Domus hûs. templum tempel. ecclesia cyrice | ||
314 | tectum þecen oððe hrôf. fenestra êhþyrl. hostium duru. | ||
156r | -la candel. munctorium îsentange. clocca belle. | ||
94v | escŷ. suptularis swiftlere. tractorium tîgel. flagrum ł flagellum swipu. | ||
315 | scŷte. fulcra eall bedrêaf. femoralia brêc. perizomata ł | ||
156v | cliwen. colus distæf. fusus spinl. textrinum | ||
316 | fæt. poculum drencecuppe. anaphus hnæp. patera bledu. | ||
157r | olla crocca. caccabus cytel. lebes hwer. | ||
95r | âwul. comedia racu. daps sand. ferculum bǣrdisc. ueru spitu. | ||
317 | -silia andluman. suppellex yddisce. aula heall. triclinium | ||
157v | laetus blîðe. tristis unrôt. maestus drêorig. | ||
Sella sadol oððe setl. mento felt. ulcea gâran. scansile | |||
95v | gerǣdu. frenum brîdel. capistrum hælftre. arma wǣpna. | ||
158r | ł spata ł framea swurd. spatarius | ||
318 | uictoria sige. acies ecg. capulum hiltan. mucro swurdes | ||
158v | -werd. pomerium æppeltûn. uiridiarium | ||
319 | ǣl. aurum gold. argentum seolfor. | ||
96r | silex flint. gipsum spærstân. gemma gymstân. margarita meregrota. | ||
159r | andsǣte. callidus gêap. simulator hiwere. | ||
320 | langlîf. nobilis æðelboren. ignobilis unæþelboren. pretiosus | ||
Limen oferslege oððe þrexwold. sciffus læfel. urceus | |||
159v | mausoleum ðrûh oððe ofergeweorc. | ||
96v | scorium sinder. forceps tange. carbo col. forfex sceâra. nouacula nægelseax. | ||
321 | basis syll. postis post. catena racentêah. compes ł cippus | ||
160r | -narius hŷrman. horologium dægmǣl. gnomon | ||
Edax ł glutto oferetol. ambro frec. gulosus gîfre. | |||
322 | hoferede. gibbus ł struma hofer. meretrix ł scorta myltestre. | ||
Wê ne magan swâ þêah ealle naman âwrîtan nê |
The original of this text is in the public domain—at least in the U.S.
My notes are copyright, as are all under-the-hood elements.
If in doubt, ask.