UCAS (Inuktitut) Font Tests
Results may not be accurate for all browsers. If you use one of the listed fonts as your sans-serif default, the test will claim you don’t have the font at all. This is OK and is not an error.
Known issues: The test may give “false positives” on Iceweasel and on some versions of Firefox for Linux. If the test says you have the legacy font “Taimna” or the unicode font “Titiranngittunga” you can definitely assume the test is inaccurate; these fonts do not exist.
Click to test for
this group of unicode fonts:
Code2000 and DejaVu Sans are not UCAS fonts as such, but both include the main UCAS characters. Letters in parentheses may or may not be part of the font name, depending on your platform. The program tests both ways.
In this list, only Pigiarniq and Uqammaq include the inuksuk character. Only Ballymun and Euphemia—and Code2000 and DejaVu Sans—include the “Aivilik b”.
Click to test for
this group of legacy fonts:
As far as I know, there are no legacy fonts for Linux. You’ll have to install a unicode font—if you haven’t got one already—and then use a transcoder on your old text.
Known issues: Some early versions of Opera for Mac did not recognize the legacy font Aujaq. I’ve never pinpointed the reason.
If you don’t have scripting turned on, but your browser recognizes font naming, look at the box below. Differences in size and shape don’t matter.
The first row is a picture. Everyone can see it. The second row is written in Unicode. If you have any font that contains syllabics, you should see the text. The third row is written in Roman script. If you see syllabics, you have one of the four standard legacy fonts; if you see wk4h4, you don’t.
And, finally: If you see a word in the fourth row, you’ve got Aujaq. Depending on which version you have, and which browser you’re using, the intended word will come either first or second. The other half of the line will appear as mixed syllabics and gibberish.
But what about Greek?
Sorry. It would have been useful to have a test for fonts that include polytonic Greek, but there are just too darn many of them. On one hand there are fonts that have been around for decades, changing periodically, so you have no idea what “Times” or “Palatino” really means. On the other hand are fonts whose everyday name is different from the official name of its file. So you’d have to find exactly the right variant of “Courier”, and then match it up to the one used by your particular operating system.